Derrière l'amour Il y a Tout une chaîne De pourquoi Questions que l'on se pose Il y a des tas de choses Des pleurs qu'on garde sur le cœur Et des regrets et des rancœurs Des souvenirs éblouissants Et des visions de néant
Donne-moi, donne-moi ton corps Pour y vivre et pour y mourir Aime-moi, aime-moi plus fort Empêche-moi de me détruire
Derrière ton amour Qu'est-ce qu'il y a Qui est cette femme auprès de moi Quand tu me dis je t'aime Est-ce bien moi que tu aimes Et lorsque tu me fais l'amour Est-ce que tu fais vraiment l'amour Derrière ce grand rideau noir Tu m'interdis d'aller voir
Donne-moi, donne-moi ton corps Pour y vivre et pour y mourir Aime-moi, aime-moi plus fort Empêche-moi de me détruire
J'ai besoin de tes mains sur moi Et de ton souffle et de ta voix De tes joies de tes plaintes De tes cris de tes craintes J'ai tant besoin de ton corps
Donne-moi, donne-moi ton corps Pour y vivre et pour y mourir Aime-moi, aime-moi plus fort Empêche-moi de me détruire
За любовью, Там Целое множество Разных «Почему?», Задаваемых себе вопросов, Там целое множество вещей: Слезы, хранимые в сердце, Сожаление и негодование, Ослепительные воспоминания И видения небытия
Подари мне, подари мне свое тело, Чтобы с ним жить и чтобы с ним умереть, Люби меня, люби меня сильнее Спаси меня от гибели.
За твоей любовью, Что там? Кто эта женщина рядом со мной? Когда ты говоришь «Я тебя люблю», Я ли тот, кого ты любишь? И когда ты занимаешься со мной любовью, Любовь ли это на самом деле? Ты не позволяешь мне зайти1 За этот большой черный занавес
Подари мне, подари мне свое тело, Чтобы с ним жить и чтобы с ним умереть, Люби меня, люби меня сильнее Спаси меня от гибели.
Мне так нужны твои руки, Твое дыхание, твой голос, Твои радости, твои жалобы, Твои крики, твои страхи. Мне так нужно твое тело.
Подари мне, подари мне свое тело, Чтобы жить с ним и чтобы с ним умереть, Люби меня, люби меня сильнее Спаси меня от гибели.