Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Corazón de poeta (Jeanette)

Corazón de poeta

Сердце поэта


Tiene la expresión de una flor,
la voz de un pájaro,
y el alma como luna llena
De un mes de Abril.

Tiene en sus palabras calor
Y frío de invierno,
Su piel es dura como el árbol
Que azota el viento.

Y tiene el corazón de poeta,
De niño grande y de hombre niño,
Capaz de amar con delirio,
Capaz de hundirse en la tristeza,
El tiene el corazón de poeta,
De vagabundo y de mendigo.
Y así lo he conocido
Y así me gusta a mí que sea,
Que tenga el corazón de poeta.

Tiene la arrogancia del sol,
Mirada cándida,
Su piel de nieve se hace fuego
Cerca de mí.
Es amigo y amante fiel
De las estrellas.
Camina junto a mí soñando
Con cosas bellas

Y tiene el corazón de poeta,
De niño grande y de hombre niño,
Capaz de amar con delirio,
Capaz de hundirse en la tristeza,
El tiene el corazón de poeta,
De vagabundo y de mendigo.
Y así lo he conocido
Y así me gusta a mí que sea,
Que tenga el corazón de poeta.

El tiene el corazón de poeta,
De vagabundo y de mendigo.
Y así lo he conocido
Y así me gusta a mí que sea,
Que tenga el corazón de poeta.

Que tenga el corazón de poeta.

Он обладает выразительностью цветка,
Его голос, как птичье пенье,
Его душа, как полная Луна
В месяце апреле.

В его словах — тепло
И холод метели,
Его кожа тверда как у деревьев,
Что хлещет ветер.

И у него сердце поэта,
Большого ребенка и ребячества мужского.
Он способен любить с восторгом
И утонуть полностью в своем горе.
A у него сердце поэта,
Нищего бродяги.
И вот таким я его узнала,
Таким мне хочется, чтобы он и оставался,
чтобы сохранил сердце поэта.

У него заносчивость солнца,
И светлый взгляд у него,
Его снежная кожа пламенеет
Рядом со мной.
Он верный друг и возлюбленный
Звёзд,
Он идет рядом со мной, мечтая
О прекрасном.

И у него сердце поэта,
Большого ребенка и ребячества мужского.
Он способен любить с восторгом
И утонуть полностью в своем горе.
A у него сердце поэта,
Нищего бродяги.
И вот таким я его узнала,
Таким мне хочется, чтобы он и оставался,
чтобы сохранил сердце поэта.

A у него сердце поэта,
Нищего бродяги.
И вот таким я его узнала,
Таким мне хочется, чтобы он и оставался,
чтобы сохранил сердце поэта.

Ведь у него сердце поэта...

Автор перевода — marinka

Отредактировано lyrsense.com

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Corazón de poeta — Jeanette Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Corazón de poeta

Corazón de poeta

Jeanette


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности