A quoi tu rêves ? Redescends C'est comme ça, pas autrement Faudra bien que tu comprennes A chaque jour suffit sa peine
Après tout ce qu'on a fait pour toi A ton âge, on se plaignait pas L'excès en tout est un défaut T'as pourtant pas tout ce qu'y te faut ?
Ça devrait être interdit Tous ces mots tranchants comme des scies Antidotes à la vie, à l'envie Mais quelle est sa maladie ?
Elle avait dix-sept ans Elle avait tant et tant de rêves à vivre Et si peu l'envie de rêver Comme ces gens âgés qui tuent le temps Qu'ils n'ont plus, assis sur des bancs Dix-sept ans Elle dérivait à l'envers Loin des vérités avérées Elle disait : "Qui vivra verra Et moi je vivrai, vous verrez !"
"Méfie-toi de tes amis Dans la vie, pas de sentiment On ne vit pas avec des si Y a les gagnants et les perdants T'as trop d'imagination Mais garde un peu les pieds sur terre Faudra que tu te fasses une raison Attends, tais-toi, mais pour qui tu te prends ?"
Elle aimait pas les phrases en cage Être sage, pas le courage Elle disait, quitte à tomber de haut Qu'elle vendrait chèrement sa peau
Elle avait dix-sept ans Elle prenait la vie comme un livre Qu'elle commençait par la fin Ne voulait surtout pas choisir Pour ne jamais renoncer à rien Dix-sept ans Elle était sans clé, sans bagages Pauvres accessoires de l'âge Elle voulait que ses heures dansent Au rythme de ses impatiences
Face à tant d'appétit vorace Que vouliez-vous que j'y fasse ?
A tant de violente innocence J'avais pas l'ombre d'une chance
о чем ты мечтаешь? Спускайся Это так, не по-другому Нужно будет, чтобы ты поняла Каждому дню достаточно своей боли
В конце концов, все, что для тебя сделали В твоем возрасте не жалуются Избыток во всем — это недостаток и все таки у тебя нет всего, что тебе нужно?
Это должно быть запрещено Все эти резкие слова, как ножи Антидоты к жизни, желанию Но какова же болезнь?
Ей было семнадцать лет У нее было столько мечтаний, чтобы прожить И так мало желания мечтать Как эти пожилые люди, которые убивают время, Которого у них нет, сидя на скамейках Семнадцать лет Она отклонилась от курса Вдали от признанной правды Она говорила: "Поживем — увидим А я буду жить, вот увидите!"
"Берегись твоих друзей В жизни нет чувств Нельзя жить с вечными "если" Есть победители и проигравшие У тебя такая фантазия Но все таки крепче стой на ногах Нужно будет, чтобы ты смирилась подожди, замолчи, да за кого ты себя принимаешь?"
Ей не нравились фразы в клетке Быть разумной, без смелости Она говорила, перестань падать сверху И она дорого продавала свою кожу
Ей было семнадцать лет Она считала, что жизнь — это книга Которая начинается с конца Она не хотела ни за что выбирать Чтобы ни от чего не отказываться Семнадцать лет У нее не было ни ключа, ни багажа Бедные аксессуары возраста Она хотела, чтобы часы танцевали В ритме ее нетерпения
Лицом к лицу с таким волчьим аппетитом Что вы хотите, чтобы я сделал?
С такой жестокой невинностью У меня не было и тени шанса