Les touristes, touristes partis Le village, petit à petit Retrouve face à lui-même Sa vérité, ses problèmes Les touristes, touristes partis
La vie semble marquer la pause Les belles n'iront plus au bois Je vous aime métamorphoses Des saisons vertes aux abois De champignons et de châtaignes De terre et de genêts mouillés Le coin des cheminées s'imprègne Du parfum des longues veillées
Les touristes, touristes partis Le village, petit à petit Retrouve face à lui-même Sa vérité, ses problèmes Les touristes, touristes partis
Les vieux se chauffent en silence Sur cette place sans un bruit Un soleil pâle de faïence Sur leurs épaules s'assoupit On parle de pêche et de chasse On joue aux dés ou au tarot Les enfants montent d'une classe Les femmes changent de tricot
Les touristes, touristes partis Le village, petit à petit Retrouve face à lui-même Sa vérité, ses problèmes Les touristes, touristes partis
Les rivalités de clocher En de secrets conciliabules Le long des ruelles cachées Couvent au feu du crépuscule Ici nul n'oublie jamais rien Ni ce que fut votre grand-père Ni ce vous faisiez gamin Quand vous alliez à la rivière
Les touristes, touristes partis Le village, petit à petit Retrouve face à lui-même Sa vérité, ses problèmes Les touristes, touristes partis
Partout les hommes sont les mêmes Ici sans doute comme ailleurs Ils lancent au loin leurs "je t'aime" Le ventre noué par la peur Le ventre noué par la peur De l'avenir insaisissable Toujours en quête d'un coupable Toujours en quête du bonheur
Туристы, туристы уехали. Деревня мало-помалу Вновь обретает наедине с собой Свою правду, свои трудности. Туристы, туристы уехали.
Похоже, жизнь обозначила паузу. Красотки больше не пойдут в лес. Я люблю вас, превращения Загнанных зеленых сезонов, Грибов и каштанов, Земли и мокрого дрока. Печной угол пропитывается Ароматом долгих посиделок.
Туристы, туристы уехали. Деревня мало-помалу Вновь обретает наедине с собой Свою правду, свои трудности. Туристы, туристы уехали.
Старики молча греются На этой бесшумной площади. Фаянсово-бледное солнце Дремлет на их плечах. Идут беседы о рыбалке и охоте. Играют в кости или в таро. Дети идут в школу, Женщины надевают трико.
Туристы, туристы уехали. Деревня мало-помалу Вновь обретает наедине с собой Свою правду, свои трудности. Туристы, туристы уехали.
Мелкие местные дрязги В тайных шушуканьях Протяженность скрытых улочек Высиживает в огне заката. Здесь никто никогда ничего не забывает – Ни кем был ваш дедушка, Ни что вы творили мальчишкой, Когда ходили на реку.
Туристы, туристы уехали. Деревня мало-помалу Вновь обретает наедине с собой Свою правду, свои трудности. Туристы, туристы уехали.
Люди повсюду одинаковы. Здесь, без сомнения так же как и везде – Они бросают вдаль свои «я люблю тебя», Трясясь от внутреннего страха, Трясясь от внутреннего страха, Перед неуловимым будущим, Все время в поисках виноватого, Все время в поисках счастья.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Les touristes partis — Jean Ferrat
Рейтинг: 5 / 52 мнений