Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Les fenêtres (Jacques Brel)

Les fenêtres

Окна


Les fenêtres nous guettent
Quand notre coeur s'arrête
En croisant Louisette
Pour qui brûlent nos chairs
Les fenêtres rigolent
Quand elles voient la frivole
Qui offre sa corolle
A un clerc de notaire
Les fenêtres sanglotent
Quand à l'aube falote
Un enterrement cahote
Jusqu'au vieux cimetière
Mais les fenêtres froncent
Leurs corniches de bronze
Quand elles voient les ronces?
Envahir leur lumière

Les fenêtres murmurent
Quand tombent en chevelure
Les pluies de la froidure
Qui mouillent les adieux
Les fenêtres chantonnent
Quand se lève à l'automne
Le vent qui abandonne
Les rues aux amoureux
Les fenêtres se taisent
Quand l'hiver les apaise
Et que la neige épaisse
Vient leur fermer les yeux
Mais les fenêtres jacassent
Quand une femme passe
Qui habite l'impasse
Où passent les Messieurs

La fenêtre est un oeuf
Quand elle est oeil-de-boeuf
Qui attend comme un veuf
Au coin d'un escalier
La fenêtre bataille
Quand elle est soupirail
D'où le soldat mitraille
Avant de succomber
Les fenêtres musardent
Quand elles sont mansardes
Et abritent les hardes
D'un poète oublié
Mais les fenêtres gentilles
Se recouvrent de grilles
Si par malheur on crie
Vive la liberté

Les fenêtres surveillent
L'enfant qui s'émerveille
Dans un cercle de vieilles
A faire ses premiers pas
Les fenêtres sourient
Quand quinze ans trop jolis
Et quinze ans trop grandis
S'offrent un premier repas
Les fenêtres menacent
Les fenêtres grimacent
Quand parfois j'ai l'audace
D'appeler un chat un chat
Mais les fenêtres me suivent
Me suivent et me poursuivent
Jusqu'à ce que peur s'ensuive
Tout au fond de mes draps

Les fenêtres souvent
Traitent impunément
De voyous des enfants
Qui cherchent qui aimer
Les fenêtres souvent
Soupçonnent ces manants
Qui dorment sur les bancs
Et parlent l'étranger
Les fenêtres souvent
Se ferment en riant
Se ferment en criant
Quand on y va chanter
Ah! je n'ose pas penser
Qu'elles servent à voiler
Plus qu'à laisser entrer
La lumière de l'été

Non je préfère penser
Qu'une fenêtre fermée
Ça ne sert qu'à aider
Les amants à s'aimer

Non je préfère penser
Qu'une fenêtre fermée
Ça ne sert qu'à aider
Les amants à s'aimer.

Окна нас подстерегают
Когда наше сердце замирает
Встретив Луазет
Ради которой пылают наши тела
Окна хохочут
Когда они видят фривольную
Что предлагает свой венчик
Клерку нотариуса
Окна рыдают
Когда на бледном рассвете
Похоронная процессия плетется
До старого кладбища
Но окна морщатся
От своих бронзовых карнизов
Когда видят ежевику
Захваченную их светом

Окна шепчут
Когда на головы падают
Холодные дожди
Которые мочат прощания
Окна напевают
Когда осенью поднимается ветер
Который оставляет
Улицы влюбленным
Окна замолкают
Когда зима их усмиряет
А глубокий снег
Закрывает им глаза
Но окна болтают без умолку
Когда проходит дама
Что живет в тупике
Где прогуливаются господа

Окно это яйцо
Когда оно окно слуховое
Которое ждет как вдовец
На углу лестницы
Окно сражается
Когда оно окно подвальное
Откуда солдат стреляет из пулемета
Прежде чем скончаться
Окна ротозейничают
Когда они на мансарде
И укрывают пожитки
Забытого поэта
Но милые окна
Вновь защищаются решетками
Если к несчастью кричат
«Да здравствует свобода»

Окна присматривают за ребенком
который в восторге от того, что
В кругу старух
Делает свои первые шаги
Окна улыбаются
Когда пятнадцать лет слишком прекрасных
Или пятнадцать лет слишком взрослых
Позволяют себе первый обед
Окна угрожают
Окна кривляются
Когда иногда я имею дерзость
Называть вещи своими именами
Окна следуют за мной
Следуют и преследуют меня
До тех пор пока страх не вытекает
На самое дно моих простыней

Окна часто
Безнаказанно обзывают
Хулиганами детей
Ищущих кого любить
Окна часто
Обвиняют этих деревенщин
Которые спят на скамейках
И говорят с акцентом
Окна часто
Закрываются смеясь
Закрываются крича
Когда мы собираемся петь
Ах, я не осмеливаюсь думать
Что они нужны чтобы прятать
Больше чем оставлять
Свет лета

Нет, я предпочитаю думать
Что закрытое окно
Служит лишь для того чтобы помогать
Любовниками любить друг друга

Нет, я предпочитаю думать
Что закрытое окно
Служит лишь для того чтобы помогать
Любовниками любить друг друга

Автор перевода — ©

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Les fenêtres — Jacques Brel Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

16.04.(1973) День памяти знаменитого испанского певца, исполнителя романтических баллад Nino Bravo