Je veux qu'on m'écoute, oui, je veux qu'on m'comprenne Je veux aimer savoir pourquoi je suis là, dis-moi pourquoi je suis là Et je marche seule cachée sous mon ombrelle S'te plaît, ne te moques pas de moi, j'vais au pôle emploi Le moral à plat
Et je fais le mariole, parfois j'fais des marmites J'en ai marre d'aller très vite, j'peux démarrer de suite Dites-moi c'que vous en dites Oh, dites-moi c'que vous en dites
Parle p-p-p-p-p, parle à, parle à ta tête Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête Parle à tê-tê-tê-tête, parle à, parle à ta tête Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête
J'suis en mode burn out, est-ce qu'il faut qu'j'te l'répète ? Ça brûle, ça pique et ça monte à la tête, j'deviens encore plus bête J'garde le sourire, paraît qu'la vie est belle S'te plaît non, non ne me ment pas, oui j'ai dit ne ment pas C'est bien trop pour moi
Parle p-p-p-p-p, parle à, parle à ta tête Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête (c'est bien trop pour moi) Parle à tê-tê-tê-tête, parle à, parle à ta tête Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête
Toutes ces belles lumières et ce tumulte autour de moi M’embrument et m’enivre d'absinthe, d'amour et j'y crois Je donnerai tout, sans rien garder sauf ta réalité Je mourrai comme j'ai vécu une fois l'rideau tombé L'idéal, auquel je rêve, il n'a rien d'anormal Par delà, le bien, le mal le temps m'emportera Comme une rose en cristal vacille et perd tous ces pétales J'veux faire briller ma vie comme l'éclat d'une étoile Pardonne-moi le jour où je ne pourrai plus te parler Pardonne-moi chaque moment où je n't'ai pas regardé Oh, pardonne-moi tout le temps que je ne t'ai pas donné Et chaque lendemain qui s'ra un jour de moins
Moi, je veux vivre que mon cœur brûle, j'veux m'sentir exister Souffrir, pleurer, danser, aimer à en crever Paris, Athènes, Venise, Harlem, Moscou à tes cotés Le temps ne vaut qu'du jour où il nous est compté
Parle p-p-p-p-p, parle à, parle à ta tête Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête Parle à tê-tê-tê-tête, parle à, parle à ta tête Parle à, parle à ta tête, parle à, parle à ta tête
Я хочу, чтобы меня слушали, хочу, чтобы меня понимали, Я хочу любить, хочу знать, зачем я здесь, скажи, зачем я здесь? И я иду одна, спрятавшись под зонтом; Пожалуйста, только не смейся, я иду на биржу труда. Настроение на нуле.
Я валяю дурака, иногда мне удается что-то раздобыть; Мне надоело спешить, я могу начать прямо сейчас. Скажите мне то, что вы об этом думаете, О, скажите мне, что вы об этом думаете.
Поговори, поговори, поговори со своей головой Поговори, поговори, поговори со своей головой Поговори, поговори, поговори со своей головой Поговори, поговори, поговори со своей головой
Я живу в режиме сгорания, нужно ли тебе это повторять? Все жжет, жалит, лезет в голову, я становлюсь еще глупее. Но я улыбаюсь, и кажется, что жизнь прекрасна. Пожалуйста, не ври мне, да, я сказала, не ври мне, Это слишком для меня.
Поговори, поговори, поговори со своей головой Поговори, поговори, поговори со своей головой (это слишком для меня) Поговори, поговори, поговори со своей головой Поговори, поговори, поговори со своей головой
Все эти прекрасные огни и суета вокруг меня Окутывают меня туманом и делают пьяной от абсента, от любви, и я верю в это; Я отдам все, ничего не оставив себе, кроме твоей реальности. Я умру так же, как живу, как только упадет занавес. Идеал, о котором я мечтаю, – в нем нет ничего необычного. Время унесет меня по ту сторону добра и зла. Как хрустальная роза, которая дрожит и теряет лепестки, Я хочу, чтобы моя жизнь сверкала, словно сияние звезды. Прости меня за тот день, когда я больше не смогу с тобой говорить, Прости меня за каждый миг, когда я не смотрела на тебя, Прости меня за все то время, которое я посвятила не тебе, И за каждый день, который сокращает оставшиеся нам дни.
Я хочу жить, чтобы мое сердце горело, хочу чувствовать, что живу, Страдать, плакать, танцевать, умирать от любви. Париж, Афины, Венеция, Гарлем, Москва — всегда рядом с тобой. Ценность прожитых дней определяется в тот миг, когда они для нас сочтены.
Поговори, поговори, поговори со своей головой Поговори, поговори, поговори со своей головой Поговори, поговори, поговори со своей головой Поговори, поговори, поговори со своей головой
Автор перевода — fr.lyrsense.com
Понравился перевод?
Перевод песни Parle à ta tête — Indila
Рейтинг: 5 / 5140 мнений