Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Volle Kraft voraus (Helene Fischer)

Volle Kraft voraus

Полный вперёд!


War'n wir müde und am Boden,
hab'n wir fest an uns geglaubt
Hielten uns im Arm und jede Strömung miteinander aus
Haben uns zusamm'n verschworen, waren unser Rückenwind
Doch jede Reise hat ein Ende,
bis die nächste dann beginnt

Und trennen sich auch unsre Wege
Weiß ich ganz genau
Die Erinnerung wird ewig leben
Pass gut auf dich auf!

Volle Kraft voraus
Zurück aufs offene Meer hinaus
Es tat weh, doch ich muss weitеrziehen und du auch
Volle Kraft voraus
Dеr Horizont war blau geglaubt
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus
Volle Kraft voraus

Es wird Zeit, auf Wiedersehen!
Bitte sag jetzt nicht adieu
Will nur wissen, was die Zukunft bringt
Und wie es morgen um dich steht

Und trennen sich auch unsre Wege
Weiß ich ganz genau
Die Erinnerung wird ewig leben
Pass gut auf dich auf!

Volle Kraft voraus
Zurück aufs offene Meer hinaus
Es tat weh, doch ich muss weiterziehen und du auch
Volle Kraft voraus
Der Horizont war blau geglaubt
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus

Was 'n Flug, was für 'ne Landung
Zusamm'n im Ozean getaucht
Warst der Fels in meiner Brandung2
Jetzt will ich nur mir selbst vertrau'n

Volle Kraft voraus
Zurück aufs offene Meer hinaus
Es tat weh, doch ich muss weiterziehen und du auch
Volle Kraft voraus
Der Horizont war blau geglaubt
Es hört nie auf, jetzt sucht sich jeder sein Zuhaus
Volle Kraft voraus

Даже когда мы были уставшими и несчастными1,
мы верили в себя,
Держали друг друга в руках, чувствуя каждый ток между нами,
Мы сговорились и были попутным ветром друг другу.
Но каждое путешествие подходит к концу
прежде, чем начнётся следующее.

И наши пути тоже расходятся,
Я это знаю точно,
Память будет жить вечно,
Береги себя!

Полный вперед!
Назад, в открытое море!
Было больно, но я должна двигаться дальше, и ты тоже.
Полный вперед!
Горизонт казался голубым,
Это никогда не прекратится, теперь каждый ищет себе дом.
Полный вперед!

Пришло время, до свидания!
Пожалуйста, не говори мне «прощай!»
Просто хочу знать, что принесёт нам будущее
И что будет с тобою завтра.

И наши пути тоже расходятся,
Я это знаю точно,
Память будет жить вечно,
Береги себя!

Полный вперед!
Назад, в открытое море,
Было больно, но я должна двигаться дальше, и ты тоже.
Полный вперед!
Горизонт казался голубым,
Это никогда не прекратится, теперь каждый ищет себе дом.

Что за полёт, что за посадка!
Вместе нырнули в океан,
Ты был твёрд, как скала в моем прибое;
Теперь я хочу полагаться лишь на себя.

Полный вперед!
Назад, в открытое море,
Было больно, но я должна двигаться дальше, и ты тоже.
Полный вперед!
Горизонт казался голубым,
Это никогда не прекратится, теперь каждый ищет себе дом.
Полный вперед!

Автор перевода — Katzerina
Страница автора

1) am Boden sein — чувствовать себя несчастным, жалким, истощенным, обессиленным
2) (wie) ein Fels in der Brandung - быть непоколебимым, несмотря на трудности. То есть "Du warst der Fels in meiner Brandung" — это что-то вроде "ты был мне опорой в трудную минуту"

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Volle Kraft voraus — Helene Fischer Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности