Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Danke für dich (Helene Fischer)

Danke für dich

Спасибо за тебя


Wenn du bei mir bist, schweigt die Welt einen Augenblick
Das, was du mir gibst, bringt mich wieder ins Gleichgewicht
Wenn du bei mir bist, spür' ich, wo mein Zuhause ist
Wie ein Sommertag, jedes Wort von dir hält mich warm

Danke dir, danke für jedes „Ich glaub' an dich“
Danke dir für dich

Tanzend im Regen Wunder erleben
Du bist mein Urvertrau'n
Alles fällt leichter, unbeschwert einfach
Mit dir kann ich Träume bau'n
Du bist so viel mehr, so viel mehr
Du bist so viel mehr für mich
Danke für dich

Du reichst mir die Hand, wenn ich selbst mal nicht weiter kann
Siehst in meine Seele, hast das Glück für mich eingefang'n

Danke dir, oh, danke für jedes „Ich glaub' an dich“
Danke dir für dich

Tanzend im Regen Wunder erleben
Du bist mein Urvertrau'n
Alles fällt leichter, unbeschwert einfach
Auf dich kann ich immer bau'n
Du bist so viel mehr, oh, so viel mehr
Du bist so viel mehr für mich
Danke für dich

Когда ты со мной, мир на секунду замолкает,
То, что ты даёшь мне, возвращает мне равновесие.
Когда ты со мной, я чувствую, где мой дом.
Словно летний день, каждое твоё слово согревает меня.

Спасибо тебе, спасибо за каждое «Я верю в тебя»,
Спасибо тебе за тебя.

Танцуя под дождём, мы видим чудо,
Ты — моё доверие к миру1.
Всё легче, беззаботно, просто,
С тобой я строю мечты.
Ты гораздо больше, гораздо больше,
Ты гораздо больше для меня,
Спасибо за тебя.

Ты даёшь мне руку, если я сама не могу идти дальше,
Видишь мою душу, поймал для меня удачу.

Спасибо тебе, о, спасибо за каждое «Я верю в тебя»,
Спасибо тебе за тебя.

Танцуя под дождём, мы видим чудо,
Ты — моё доверие к миру.
Всё легче, беззаботно, просто,
Я всегда могу на тебя положиться.
Ты гораздо больше, о, гораздо больше,
Ты гораздо больше для меня,
Спасибо за тебя.

Автор перевода — Eliza!
Страница автора

1) Urvertrauen — первичное доверие (формирующееся в семейном кругу на этапе раннего детства доверие к окружающему социальному миру)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Danke für dich — Helene Fischer Рейтинг: 5 / 5    18 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.