Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Tech Noir (GUNSHIP)

Tech Noir

Тех-Нуар1


I'm recording this, because this could be
the last thing I'll ever say
The city I once knew as home
is teetering on the edge of radioactive oblivion
A three-hundred thousand degree baptism
by nuclear fire
I'm not sorry, we had it coming

A surge of white-hot atonement
will be our wake-up call
Hope for our future is now
a stillborn dream
The bombs begin to fall and I'm rushing
to meet my love
Please, remember me
There is no more

Feel the breeze, I feel alive
Will you come away with me?

You'll be my focus
Could this be, could this be the highway?

Before you save me
Just wait your turn,
look at me now
Steady as we burn
It was all for love
Just move yourself,
jumping back down
Pushing out in front

Keep your heart out on the road
Will you come to Tech Noir with me?

You'll be my focus
Could this be, could this be the highway?

Before you save me
Just wait your turn,
look at me now
Steady as we burn
It was all for love
Just move yourself,
jumping back down
Pushing out in front

Guided by voices, it's you and me

Before you save me
Just wait your turn,
look at me now
Steady as we burn
It was all for love
Just move yourself,
jumping back down
Pushing out in front

Я делаю эту запись, поскольку это могут быть
мои последние слова.
Город, который я когда-то считал своим домом,
балансирует на грани радиационного забвения:
крещения ядерным огнём
запредельной температуры2.
Мне не жаль — мы заслужили это.

Волна раскалённого добела искупления
станет для нас отрезвлением.
Теперь надежда на наше будущее —
мечта, мёртвая от рождения.
Бомбы начинают падать, и я спешу на встречу
со своей любимой.
Прошу, не забывай меня.
Это всё.

Ощущаю ветер; я чувствую, что жив.
Ты уедешь со мной?

Я буду высматривать тебя.
Может быть, на скоростной трассе?


Прежде чем спасать меня,
дождись своей очереди,
посмотри, каким я теперь стал:
стойким, пока мы предаём все огню.
Всё было ради любви.
Просто действуй сам,
отпрыгивая для разгона,
выталкивая себя вперёд.

Пусть твоя любовь хранит в дороге.
Ты отправишься в Тех-Нуар со мной?

Я буду высматривать тебя.
Может быть, где-нибудь на шоссе?


Прежде чем спасать меня,
дождись своей очереди,
посмотри, каким я теперь стал:
стойким, пока мы предаём все огню.
Всё было ради любви.
Просто действуй сам,
отпрыгивая для разгона,
выталкивая себя вперед.

Ведомые голосами3, теперь здесь только ты и я.

Прежде чем спасать меня,
дождись своей очереди,
посмотри, каким я теперь стал:
стойким, пока мы предаём все огню.
Всё было ради любви.
Просто действуй сам,
отпрыгивая для разгона,
выталкивая себя вперёд...

Автор перевода — hop
Страница автора

Комментарий к видеоклипу — цитата из фильма 1987 года «Робокоп». (Как символ возрождения, победы человеческого разума над искусственным интеллектом. Может, Алекс Мёрфи наполовину и робот, но он всё ещё человек. — прим. пер.)

The Old Man: Nice shootin’, son. What’s your name?
Robocop: ...Murphy.
«Старик»: Ты метко стреляешь, сынок. Как тебя зовут?
Робокоп: ...Мёрфи.

1) Тех-Нуар — Режиссёр Джеймс Кэмерон ввел этот термин в фильме 1984 года «Терминатор», используя его как название ночного клуба, а также для ассоциации с жанрами футуристической научной фантастики, кибер-панка и т.п.

2) В оригинале 300000°F, что эквивалентно 166649°C

3) Предположительно, отсылка к американской лоу-фай группе Guided by voices.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tech Noir — GUNSHIP Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Gunship

Gunship

GUNSHIP


Треклист (1)
  • Tech Noir

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa