I'm recording this, because this could be the last thing I'll ever say The city I once knew as home is teetering on the edge of radioactive oblivion A three-hundred thousand degree baptism by nuclear fire I'm not sorry, we had it coming
A surge of white-hot atonement will be our wake-up call Hope for our future is now a stillborn dream The bombs begin to fall and I'm rushing to meet my love Please, remember me There is no more
Feel the breeze, I feel alive Will you come away with me?
You'll be my focus Could this be, could this be the highway?
Before you save me Just wait your turn, look at me now Steady as we burn It was all for love Just move yourself, jumping back down Pushing out in front
Keep your heart out on the road Will you come to Tech Noir with me?
You'll be my focus Could this be, could this be the highway?
Before you save me Just wait your turn, look at me now Steady as we burn It was all for love Just move yourself, jumping back down Pushing out in front
Guided by voices, it's you and me
Before you save me Just wait your turn, look at me now Steady as we burn It was all for love Just move yourself, jumping back down Pushing out in front
Я делаю эту запись, поскольку это могут быть мои последние слова. Город, который я когда-то считал своим домом, балансирует на грани радиационного забвения: крещения ядерным огнём запредельной температуры2. Мне не жаль — мы заслужили это.
Волна раскалённого добела искупления станет для нас отрезвлением. Теперь надежда на наше будущее — мечта, мёртвая от рождения. Бомбы начинают падать, и я спешу на встречу со своей любимой. Прошу, не забывай меня. Это всё.
Ощущаю ветер; я чувствую, что жив. Ты уедешь со мной?
Я буду высматривать тебя. Может быть, на скоростной трассе?
Прежде чем спасать меня, дождись своей очереди, посмотри, каким я теперь стал: стойким, пока мы предаём все огню. Всё было ради любви. Просто действуй сам, отпрыгивая для разгона, выталкивая себя вперёд.
Пусть твоя любовь хранит в дороге. Ты отправишься в Тех-Нуар со мной?
Я буду высматривать тебя. Может быть, где-нибудь на шоссе?
Прежде чем спасать меня, дождись своей очереди, посмотри, каким я теперь стал: стойким, пока мы предаём все огню. Всё было ради любви. Просто действуй сам, отпрыгивая для разгона, выталкивая себя вперед.
Ведомые голосами3, теперь здесь только ты и я.
Прежде чем спасать меня, дождись своей очереди, посмотри, каким я теперь стал: стойким, пока мы предаём все огню. Всё было ради любви. Просто действуй сам, отпрыгивая для разгона, выталкивая себя вперёд...
Комментарий к видеоклипу — цитата из фильма 1987 года «Робокоп». (Как символ возрождения, победы человеческого разума над искусственным интеллектом. Может, Алекс Мёрфи наполовину и робот, но он всё ещё человек. — прим. пер.)
The Old Man: Nice shootin’, son. What’s your name?
Robocop: ...Murphy.
«Старик»: Ты метко стреляешь, сынок. Как тебя зовут?
Робокоп: ...Мёрфи.
1) Тех-Нуар — Режиссёр Джеймс Кэмерон ввел этот термин в фильме 1984 года «Терминатор», используя его как название ночного клуба, а также для ассоциации с жанрами футуристической научной фантастики, кибер-панка и т.п.
2) В оригинале 300000°F, что эквивалентно 166649°C
3) Предположительно, отсылка к американской лоу-фай группе Guided by voices.
Понравился перевод?
Перевод песни Tech Noir — GUNSHIP
Рейтинг: 5 / 52 мнений
The Old Man: Nice shootin’, son. What’s your name?
Robocop: ...Murphy.
«Старик»: Ты метко стреляешь, сынок. Как тебя зовут?
Робокоп: ...Мёрфи.
1) Тех-Нуар — Режиссёр Джеймс Кэмерон ввел этот термин в фильме 1984 года «Терминатор», используя его как название ночного клуба, а также для ассоциации с жанрами футуристической научной фантастики, кибер-панка и т.п.
2) В оригинале 300000°F, что эквивалентно 166649°C
3) Предположительно, отсылка к американской лоу-фай группе Guided by voices.