Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Three little pigs (Green Jellÿ)

Three little pigs

Три поросёнка


Why don't you sit right back
And I, I may tell you a tale
A tale of three little pigs
And a big,bad wolf


Well the first little piggy, well he was kinda hippy
He spent most of his days, just a dreaming of the city
And then one day, he bought a guitar
He moved to Hollywood, to become a star
But, living on the farm, he knew nothing of the city
Built his house out of straw, what a pity
Then one day, jamming on some chords
Along came the wolf, knocking on his door

Little pig, little pig, let me in
Not by the hair of my chinny, chin, chin
Little pig, little pig, let me in
Not by the hair of my chinny, chin, chin
Well I'm huffing, I'm puffing, I'll blow your house in
Huffing, puffin, blow your house in
Huffing, puffin, blow your house in
Huffing and a puffin and I'll blow your house in

Well the second little piggy, well he was kinda stoked
He spent most of his time just a ganga smoking
Huffing and a puffin down on Venice Beach
Getting paid money for religious speech
He built his shelter from what he garbage picked
Mostly made up of old cans and sticks
Then one day he was cranking out Bob Marley
And along came the Wolf on his big bad Harley

Little pig, little pig, let me in
Not by the hair of my chinny, chin, chin
Little pig, little pig, let me in
Not by the hair of my chinny, chin, chin
Well I'm huffing, I'm puffing, I'll blow your house in
Huffing, puffin, blow your house in
Huffing, puffin, blow your house in
Huffing and a puffin and I'll blow your house in

Well the third little piggy, the grade A student
His daddy was a rock star, named Pig Nugent
Earned his Masters Degree, from Harvard College
Built his house from his architect knowledge
A tri-level mansion, Hollywood Hills
Daddy's rock stardom, paid for the bills
Then one day came the old house smasher
The big bad wolf, the little piggy slasher

Little pig, little pig, let me in
Not by the hair of my chinny, chin, chin
Little pig, little pig, let me in
Not by the hair of my chinny, chin, chin
Well I'm huffing, I'm puffing, I'll blow your house in
Huffing, puffin, blow your house in
Huffing, puffin, blow your house in
Huffing and a puffin and I'll blow your house in

Well the big bad Wolf
Well he huffed, and he puffed, all that he could
And, lo and behold, the little piggy's house stood
"It's made out of concrete", the little piggy shouted
The wolf just frowned, as he pouted
So they called nine-eleven, like any piggy would
They sent out Rambo, just as fast, as they could

(Rambo)
"Yo, wolf-face, I'm your worst nightmare, your ass is mine"


Well the wolf fell dead as you can plainly see
That's to end the story, for you and me
If you still give a listen, you just may
Here the big wolf or little piggy say

Little pig, little pig, let me in
Not by the hair of my chinny, chin, chin
Little pig, little pig, let me in
Not by the hair of my chinny, chin, chin
Well I'm huffing, I'm puffing, I'll blow your house in
Huffing, puffin, blow your house in
Huffing, puffin, blow your house in
Huffing, puffin, blow your house in
Huffing and a puffin and I'll blow your house in
Huffing and a puffin and I'll blow your house in
Huffing and a puffin and I'll blow your house in
Huffing and a puffin and I'll blow your house in"

And the moral of the story is
That bands with no talent can easily amuse
Idiots with a stupid puppet show

Рассаживайтесь поудобнее,
И я, я расскажу вам сказку.
Сказку о трёх поросятах
И большом плохом волке.


Ну, первый поросёнок, он вроде был как хиппи.
Днями бил балду в мечтах о жизни в Сити.
И вот однажды он купил себе гитару.
Поехал в Голливуд, чтобы стать звездой на шару.
Жизнь в городе не знал — деревня в нём сказалась.
Построил себе дом из соломы, эка жалость.
И вот однажды он, напевая под аккорды,
Услышал туки-тук, Волк припёрся, нагла морда.

Поросёнок, поросёнок, впусти-ка чувачка!
Н-н-н-ни за ворс с моего пятачка!
Поросёнок, поросёнок, впусти-ка чувачка!
Н-н-н-ни за ворс с моего пятачка!
Ну, я как дуну, как плюну, я взорву твой хренов дом!
Дуну, плюну, взорву твой хренов дом!
Дуну, плюну, взорву твой хренов дом!
Как дуну, как плюну, я взорву твой хренов дом!

Второй поросёнок, он был несколько обкурен.
Днями пыхал ганджубас и бродил бравурен.
Он пыхал и дул на пляже Венис Бич,
Получая лавандос за религиозный спич.
Тот построил свой ретрит из говна и палок,
Из того, что притащил он с ближайших свалок.
Однажды он сидел-балдел под Боба Марли.
И тут нарисовался Волк на Дэвидсоне Харли.

Поросёнок, поросёнок, впусти-ка чувачка!
Н-н-н-ни за ворс с моего пятачка!
Поросёнок, поросёнок, впусти-ка чувачка!
Н-н-н-ни за ворс с моего пятачка!
Ну, я как дуну, как плюну, я взорву твой хренов дом!
Дуну, плюну, взорву твой хренов дом!
Дуну, плюну, взорву твой хренов дом!
Как дуну, как плюну, я взорву твой хренов дом!

Третий поросёнок в школе был из лучших.
Его папа рок-звезда по имени Хряк Ньюджент1.
Магистра степень получил, окончив Гарвард- кóлледж.
Построил дом свой по уму, не дом, а vintage cottage.
Трехуровневый особняк, Бель-Эйр, годнотá.
Папаша рок-звезда знай оплачивал счета.
И вот теперь пришёл к нему Сам Сноситель Стен.
Большой плохой Волчара, поросёнка, мол, щаз съем!

Поросёнок, поросёнок, впусти-ка чувачка!
Н-н-н-ни за ворс с моего пятачка!
Поросёнок, поросёнок, впусти-ка чувачка!
Н-н-н-ни за ворс с моего пятачка!
Ну, я как дуну, как плюну, я взорву твой хренов дом!
Дуну, плюну, взорву твой хренов дом!
Дуну, плюну, взорву твой хренов дом!
Как дуну, как плюну, я взорву твой хренов дом!

Большой плохой Волк,
Он дунул, он плюнул и сделал всё, что мог.
Ан, глянь, дом поросёнка стоит словно кок2.
«Он весь из бетона!» — вскричал поросёнок.
Волк только нахмурился весьма обречённо.
Они копам позвонили, как истинные хрюшки.
Им Рембо прислали на полицай-вертушке.

(Рембо)
«Йоу, волчья морда, я твой худший кошмар, твоя задница — моя!»


Волк замертво пал, заценить поспеши.
На этом и сказке конец, малыши.
Если всё ещё слушаете, услышьте, как
Большой Волк и поросёнок спорят вот так

Поросёнок, поросёнок, впусти-ка чувачка!
Н-н-н-ни за ворс с моего пятачка!
Поросёнок, поросёнок, впусти-ка чувачка!
Н-н-н-ни за ворс с моего пятачка!
Ну, я как дуну, как плюну, я взорву твой хренов дом!
Дуну, плюну, взорву твой хренов дом!
Дуну, плюну, взорву твой хренов дом!
Дуну, плюну, взорву твой хренов дом!
Как дуну, как плюну, я взорву твой хренов дом!
Как дуну, как плюну, я взорву твой хренов дом!
Как дуну, как плюну, я взорву твой хренов дом!
Как дуну, как плюну, я взорву твой хренов дом!

А мораль этой истории такова:
Группы без таланта могут легко развлечь
Идиотов глупым кукольным представлением.

Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

1) Жёстко посмеялись над Тедом Ньюджентом

2) Если что, я о популярной мужской причёстке 50-х годов прошлого века, а не о том, о чём ты подумал(а))

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Three little pigs — Green Jellÿ Рейтинг: 5 / 5    13 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Three Little Pigs (single)

Three Little Pigs (single)

Green Jellÿ


Треклист (1)
  • Three little pigs

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности