Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Comme une soeur (Georges Brassens)

Comme une soeur

Она к реке держала путь


Comme une soeur tête coupée
tête coupée
Ell’ ressemblait à sa poupée
à sa poupée
Dans la rivière elle est venue
Tremper un peu son pied menu
son pied menu

Par une ruse à ma façon
à ma façon
Je fais semblant d’être un poisson
d’être un poisson
Je me déguise en cachalot
Et je me couche au fond de l’eau
au fond de l’eau

J’ai le bonheur, grâce à ce biais
grâce à ce biais
De lui croquer un bout de pied
un bout de pied
Jamais requin n’a, j’en réponds
Jamais rien gouté d’aussi bon
Rien d’aussi bon

Elle m’a puni de ce culot
de ce culot
En me tenant le bec dans l’eau
le bec dans l’eau
Et j’ai dû, pour l’apitoyer
Faire mine de me noyer
de me noyer

Convaincue de m’avoir occis
m’avoir occis
La voilà qui se radoucit
se radoucit
Et qui m’embrasse et qui me mord
Pour me ressusciter des morts
citer des morts

Si c’est le sort qu’il faut subir
qu’il faut subir
À l’heure du dernier soupir
dernier soupir
Si des noyés tel est le lot
Je retourne et me fiche à l’eau
me fiche à l’eau

Chez ses parents le lendemain
le lendemain
J’ai couru demander sa main
demander sa main
Mais comme je n’avais rien dans
La mienne, on m’a crié va-t’en
crié va-t’en

On l’a livrée aux appétits
aux appétits
D’une espèce de mercanti
de mercanti
Un vrai maroufle, un gros sac d’or
Plus vieux qu’Hérode et que Nestor
et que Nestor

Et depuis leurs noces j’attends
noces j’attends
Le coeur sur des charbons ardents
charbons ardents
Que la Faucheuse vienne cou-
per l’herbe aux pieds de ce grigou
de ce grigou

Quand elle sera veuve éplorée
veuve éplorée
Après l’avoir bien enterré
bien enterré
J’ai l’espérance qu’elle viendra
Faire sa niche entre mes bras
entre mes bras

Она к реке держала путь,
держала путь,
Чтоб ножки дивные купнуть,
в воде купнуть.
Ее небесная краса
Смутила даже небеса,
ее краса.

Я, очумев, решил схитрить,
решил схитрить,
Под воду рыбкою уплыть,
рыбкой уплыть.
Решил, прикинувшись сомом,
В засаду лечь на дне речном,
на дне речном.

Хотя я ждал там на авось,
там на авось,
Куснуть ей пальчик удалось,
мне удалось,
Ах, ни одна акула не
Ела вкусней, поверьте мне,
поверьте мне.

Но в наказание за дерзость
мне опять
Пришлось на дне лежать и ждать,
лежать и ждать,
Разжалобить красотку чтоб,
Я сделал вид, что я утоп,
что я утоп.

В своей вине убеждена,
убеждена,
Тут обняла меня она,
меня она,
Чтоб целовать, чтоб укусить,
Чтобы из мертвых воскресить,
чтоб воскресить.

Если всегда таков удел,
таков удел
Тех, кому свет уже не бел,
уже не бел,
То и не страшно помирать!
И я нырнул на дно опять,
на дно опять.

Назавтра мчался во всю прыть,
я во всю прыть,
К ее отцу – руки просить,
руки просить,
Моя ж пуста была рука,
И мне в ответ он дал пинка,
он дал пинка.

Отдал ее за богача,
за богача,
О ее счастье хлопоча,
за богача,
Хоть тот мешок с деньгами был
Старее, чем Мафусаил,
Мафусаил.

С тех пор горю я, как в аду,
я, как в аду,
Я не живу, а только жду,
а только жду,
Что смерть, махнув своей косой,
Отправит скрягу в мир иной,
махнув косой.

Жду, что потом, вдовою став,
вдовою став,
Его поглубже закопав,
свободной став,
Она опять к реке придет,
В мои объятья упадет,
эх, упадет.


Слова и музыка Жоржа Брассенса (1958).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Comme une soeur — Georges Brassens Рейтинг: 3.7 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


№ 6: Le pornographe

№ 6: Le pornographe

Georges Brassens


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.