Перевод текста песни
On dirait l'Islande
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Gaël Faure появятся новые переводы
On dirait l'Islande
Похоже на Исландию
Qui n'a jamais rêvé ne serait-ce qu'un jourКто никогда не мечтал хотя бы однажды
De grandes épopées au long coursО великих длительных эпопеях?
Est-il besoin pourtant pour trouver l'aventureВпрочем, надо ли, чтобы найти приключение,
D'aller si loin de ma natureУезжать так далеко от своей природы?
Des volcans éteints de l'Ardèche à tout va,Потухшие вулканы Ардеша, их полно,
J'en manque pas chez moiТам где я живу, в них нет недостатка.
Y'a disent les anciensСтарики говорят, что в других странах то же,
Tant d'ailleurs à deux pasЧто и в двух шагах,
Lève les yeux et voisПодними глаза и смотри.
Elle vient du cœur ma demandeОна идет из сердца, моя просьба,
Je pars tout à l'heure, aimerais tu en êtreЯ сейчас уезжаю, хотела бы ты там быть?
Là-bas on dirait l'IslandeТам как-будто Исландия
Ou tout du moins ce que j'avoue en connaitreИли, по крайней мере, похоже на то, что я о ней знаю.
L'Islande, l'IslandeИсландия, Исландия
A quoi me sers de n'avoir pas 30 ansКакая мне польза от того, что мне меньше 30,
Si l'âge ne tient pas ses sermentsЕсли возраст не выполняет своих обещаний.
Chaque jour qui va est une vie, dit-on,Каждый проходящий день, говорят, это жизнь,
Qui ne reviendra pas, c'est conКоторая не вернется, и это глупо.
J'ai cru longtemps le plus souvent qu'à mon tourВ свою очередь я долгое время думал,
Qu'on n'pouvait chercher qu'en trouvantЧто можно искать только находя
A Bab-el-Oued, Reykjavik ou CeylanВ Баб-эль-Уэде, Рейкьявике или Цейлоне
Ce qu'on n'a jamais perdu vraimentТо, что на самом деле никогда не теряли.
Ce silence assourdissant,Эта оглушительная тишина,
Cet azur de l'espace à la mesureЭта синева пространства соизмерима с тем,
De ce que l'on brûle quand on refait le mondeЧто сжигают, когда переделывают мир.
En doutes-tu une seconde?Ты в этом сомневаешься хоть на секунду ?
Elle vient du cœur ma demandeОна идет из сердца, моя просьба,
Je pars tout à l'heure, aimerais-tu en êtreЯ сейчас уезжаю, хотела бы ты там быть?
Là-bas on dirait l'IslandeТам как-будто Исландия,
Ou tout du moins ce que j'avoue en connaitreИли, по крайней мере, похоже на то, что я о ней знаю.
Elle vient du cœur ma demandeОна идет из сердца, моя просьба,
Je pars tout à l'heure, aimerais-tu en êtreЯ сейчас уезжаю, хотела бы ты там быть?
Là-bas on dirait l'IslandeТам как-будто Исландия,
Ou tout du moins ce que j'avoue en connaitreИли, по крайней мере, похоже на то, что я о ней знаю.
L'Islande, l'IslandeИсландия, Исландия
Elle vient du cœur ma demandeОна идет из сердца, моя просьба,
Je pars tout à l'heure, aimerais-tu en êtreЯ сейчас уезжаю, хотела бы ты там быть?
Là-bas on dirait l'IslandeТам как-будто Исландия,
Ou tout du moins ce que j'avoue en connaitreИли, по крайней мере, похоже на то, что я о ней знаю.
L'Islande, l'IslandeИсландия, Исландия
...
развернуть комментарий
Понравился перевод?
Перевод песни On dirait l'Islande — Gaël Faure
Рейтинг: 5 / 5 5 мнений
Gaël Faure
К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.