No, señor, yo no me casaré, así le digo al cura, y así le digo al juez no, no, no, no, señor, yo no me casaré, estoy enamorada pero me aguantaré.
Yo no me caso, compadre querido, porque la vida es puro vacilón. No puedo hallar el amor consentido que sea la dicha de mi corazón Por eso quiero pensar yo un poquito pa' no meter las cuatro patas de un jalón.
Y al encontrarme un amor le digo: “véngase usted”, y al rato digo: “pues no, pues no se puede”.
Y si me quiere amarrar le digo: “yo no podré mejor se busca por ahí otro querer.”
No, señor, yo no me casaré, así le digo al cura, y así le digo al juez no, no, no, no, señor, yo no me casaré, estoy enamorada pero me aguantaré.
Pues no, no me caso, compadre. ¿Cómo la ve? ¡Ay, novio, compadre! ¡Pero que no! No me caso. ¿Okey?
«Нет, сеньор, я замуж не пойду» – так я говорю священнику, и так говорю судье. Нет, нет, нет, нет, сеньор, я замуж не пойду, я влюблена, но воздержусь.
Я замуж не иду, приятель дорогой, потому что жизнь – сплошной праздник. Я не могу найти снисходительного возлюбленного, который составил бы счастье моему сердцу, поэтому я хочу немножко подумать, чтоб сходу не попасть впросак.
Когда я нахожу возлюбленного, говорю ему: «Иди ко мне!», и сейчас же говорю: «Ну нет, нельзя!»
А если он хочет очаровать меня, то говорю ему: «Я не смогу, лучше ищи где-нибудь другую девушку».
«Нет, сеньор, я замуж не пойду» – так я говорю священнику, и так говорю судье. Нет, нет, нет, нет, сеньор, я замуж не пойду, я влюблена, но воздержусь.
А вот и нет, я замуж не выхожу, приятель. Как тебе это?! Ай, какой жених, приятель?! Нет же, говорю! Я замуж не выхожу. Окей?
Автор перевода —
Исполняет – Patricia Reyes Spíndola
Понравился перевод?
Перевод песни Yo no me caso, compadre — Fuego en la sangre
Рейтинг: 5 / 51 мнений