Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Birth to my creation (Frankenstein – A New Musical)

Birth to my creation

Рождение моему творению


Professor, spoken:
Frankenstein, we find your ideas to be an affront to all that is moral and decent!

Victor:
«Madness»... «folly»... «insanity»...
Little minds have belittled my dream
But I...  could I... might it be?
The greatest triumph man has ever seen!

Within the flesh a force resides
If it could only be controlled
If sleeping sparks could somehow be revived
Think of the awe-inspiring power we would hold

I want the world to see
Where brave research and bold experiments have lead
Electricity's the key
To reanimate the dead

I could spare the world the anguish
Of loved ones taken in their prime
The glory of a brave new world
Will someday soon be mine

Immortal soul, our inner being
Does it endure or does it perish with the flesh?
In my hands I'll hold the answer
And the power of life and death!

Mecca of science, give me the means
To walk where none have trod
I'll discover the secret between
The alchemists and God!

Spoken:
It is nearly finished. I have fashioned him great in size to make easier the handiwork. He will be approximately eight feet in height, and comprised of only the most finely-formed limbs and organs... exceedingly perfect
And if I succeed in breathing life into this new creation, might I also — one day — be able to restore life to those claimed by death?
The time: 12:40 AM, November 16th. The storm is nearing its zenith. The moment is at hand

Sung:
Prometheus dared to steal fire from gods
To lift mankind from sorrow
And just as that myth, my mission is this:
To write a new tomorrow

My endless days of study and toil
Are finally near fruition
The world will be forever changed
By history's physician

Life everlasting... reanimation...
A flawless new design
The finest human in all creation
Body, bone, and mind

The storm will peak, and the heavens part
To fire my preparations
The needed shock to start his heart
Giving birth to my creation

Chorus:
Life everlasting... reanimation...
A flawless new design
The finest human in all creation
Body, bone, and mind

Victor:
Darkness is done, a new day has come
The dawn of a new revelation
Here in this place, here in this time
The birth of man's salvation

Chorus:
Salvation... salvation... salvation!

Профессор, говорит:
Франкенштейн, мы находим Ваши идеи оскорблением этики и порядочности!

Виктор:
«Сумасшествие»... «глупость»... «помешательство»...
Скудные умы принизили мою мечту
Но я... мог бы я... может ли это быть?
Величайшим триумфом, что видел человек!

Во плоти живёт сила
Если бы только она была контролируема
Если спящие искры можно было бы оживить
Представьте благоговейную силу, что мы бы имели

Я хочу, чтобы мир увидел,
Куда храбрые исследования и смелые опыты ведут
Электричество — наш ключ
К оживлению мертвецов

Я мог бы избавить мир от боли
Утраты любимых, взятых в их расцвет
Слава дивного нового мира
Когда-нибудь скоро будет моей

Вечная душа, наша внутренняя жизнь
Продолжает быть или гибнет вместе с плотью?
В своих руках я держу ответ
И силу жизни и смерти!

Мекка науки, дай мне средства
Ходить там, где никто не ступал
Я открою секрет между
Алхимиками и Богом!

Виктор, говорит:
Почти готово. Я сделал его большим, чтобы облегчить ручную работу. Он будет примерно восемь футов в высоту и состоит только из самых тонко сформированных конечностей и органов... чрезвычайно прекрасен
И если я смогу вдохнуть жизнь в это новое создание, смогу ли я однажды быть в состоянии восстановить жизнь унесённых смертью?
Время: 12:40, 16 ноября. Буря приближается к своему зениту. Момент близок

Виктор, поёт:
Прометей осмелился украсть огонь у богов
Чтобы избавить человечество от печали
И так же, как в мифе, моя миссия такова:
Написать новое завтра

Мои бесконечные дни учёбы и труда
Наконец-то близки к плодам
Мир изменится навсегда
Благодаря врачу истории

Жизнь вечная... реанимация...
Безупречный новый вид
Лучший человек во всем творении
Тело, кость и разум

Буря достигнет пика, и небеса разойдутся
Воодушевляя мои приготовления
Необходимый шок, чтобы запустить его сердце
Давая жизнь моему созданию

Хор:
Жизнь вечная... реанимация...
Безупречный новый вид
Лучший человек во всем творении
Тело, кость и разум

Виктор:
Тьма развенчалась, пришёл новый день
Рассвет нового откровения
Прямо здесь, прямо сейчас
Рождение спасения человека!

Хор:
Спасения... спасения... спасения!

Автор перевода — Диана Любимкова

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Birth to my creation — Frankenstein – A New Musical Рейтинг: 4.6 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Frankenstein: A New Musical: World Premiere Record

Frankenstein: A New Musical: World Premiere Record

Frankenstein – A New Musical


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности