You got that, you got that, you got that milk money I got that, I got that, I got that MILF money You got that, you got that, you got that milk money I got that, I got that, I got that MILF money I got that MILF money I got that MILF money I got that MILF money I got that MILF money
Heard you in the mood for a little milkshake Welcome to the Dairy Dutchess Love Factory I could whip it up, fix you up straight away Come on in the front door, leaving at the back door Whip it, flip it, hey
Been working extra service to give it to ya Didn't mean to make you nervous, you motherfucker
You got that, you got that, you got that milk money I got that, I got that, I got that MILF money I got that MILF money I got that MILF money
Me and the girls, up in the club Hating ass hoes but I don't give a fuck Running 'em muck Owning the spot Buying the bar like I bottle these rocks I been working all week, now where the hell is my drink? Hair and nails is on fleek All my girls on fleek
Cause I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T Do you know what that means? Can't see me B-R-O-K-E I'm P-A-I-D You heard about me, I'm saying
You got that, you got that, you got that milk money I got that, I got that, I got that MILF money You got that, you got that, you got that milk money I got that, I got that, I got that MILF...
I've been whippin' this up I've been tippin' this cup I've been waiting my turn I've been working so hard Got my spirit turnt up and I can't stop now I've been running so long I been vibing so strong I want it, I need it, I got it for real I love it, I want it I'll feed you this meal Hey mama, I did it, the top of the hill Man, I did it, don't forget it, motherfucker I'm ill
Now lemme see you milkshake (Lemme see you milfshake) I got that MILF money I got that MILF money I got that MILF money (Lemme see you milfshake) I got that MILF money I got that MILF money I got that MILF money
Been working extra service to give it to ya Didn't mean to make you nervous To give it to ya You motherfucker
Ты наскрёб, ты наскрёб, ты наскрёб деньжат, продавая молочко, А у меня, а у меня, а у меня полно милфовских денег1, Ты наскрёб, ты наскрёб, ты наскрёб деньжат, продавая молочко, А у меня, а у меня, а у меня полно милфовских денег. У меня полно милфовских денег, У меня полно милфовских денег, У меня полно милфовских денег, У меня полно милфовских денег.
Слышала, ты хочешь, чтобы тебе взбили молочный коктейль, Тогда добро пожаловать на любовно-молочную фабрику Датчесс2, Я могла взболтать и тут же дать его тебе, Заходи через парадный подъезд, а выходи с заднего, Взбивай, болтай, эй!
Я предоставляю дополнительный сервис, чтобы обслужить тебя, Я не собиралась отпугивать тебя, козёл.
Ты наскрёб, ты наскрёб, ты наскрёб деньжат, продавая молочко, А у меня, а у меня, а у меня полно милфовских денег, У меня полно милфовских денег, У меня полно милфовских денег.
Я со своими подружками в клубе, Там полно злобных шлюх, но мне пофиг, Мы отрываемся, будто всё там наше, Скупаю бар так же, как скупила все свои камушки. Я всю неделю работала в поте лица, и где, чёрт возьми, моя выпивка? Причёска и маникюр в порядке, Все мои девчонки в порядке.
Потому что мы независимые, Ты понимаешь, что это значит? Мне не оказаться в нищете — Я при бабле, Я отвечаю, ты слышал обо мне.
Ты наскрёб, ты наскрёб, ты наскрёб деньжат, продавая молочко, А у меня, а у меня, а у меня полно милфовских денег, Ты наскрёб, ты наскрёб, ты наскрёб деньжат, продавая молочко, А у меня, а у меня, а у меня полно милфовских...
Я взбиваю его, Я отливаю из этой чашки, Я жду своей очереди, Я так усердно тружусь, Я вся горю, уже не могу остановиться, Я так давно завелась, У меня такой настрой, Я хочу этого, мне это нужно, у меня это хорошо получается, Я это люблю, я этого хочу, Я накормлю тебя досыта, Эй, мамуля, мне удалось — я на вершине, Чувак, я сделала это, не забывай, как я крута, козёл!
А теперь покажи, как ты трясёшь своими дойками, Покажи, как ты взбалтываешь свой милф-коктейль! У меня полно милфовских денег, У меня полно милфовских денег, У меня полно милфовских денег. Покажи, как ты взбалтываешь свой милф-коктейль! У меня полно милфовских денег, У меня полно милфовских денег, У меня полно милфовских денег.
Я предоставляю дополнительный сервис, чтобы обслужить тебя, Я не собиралась отпугивать тебя, Чтобы обслужить тебя, Козёл!
Автор перевода —
1) MILF — аббревиатура фразы "mother I'd like to fuck" (мамочка, которую я хотел бы трахнуть); является общим разговорным выражением, разъяснение которого расценивается как вульгарное.
2) "The Dutchess" — дебютный сольный студийный альбом Ферги, вышедший в 2006 году.
Понравился перевод?
Перевод песни M.I.L.F. $ — Fergie
Рейтинг: 5 / 532 мнений
2) "The Dutchess" — дебютный сольный студийный альбом Ферги, вышедший в 2006 году.