Estopa — перевод песни
Cuando cae la luna
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Estopa появятся новые переводы
Cuando cae la luna
Когда восходит Луна
Cuando cae la lunaКогда восходит Луна,
Tú mueves el peloтвои волосы рассыпаются1,
Mueves las caderasтвои бедра двигаются
Como ningunaнеповторимо.
Cuando cae la noche,Когда опускается ночь,
Yo me desesperoя в отчаянии,
Tengo que encontrarteдолжен найти тебя,
O me entran los dolores.или мной овладеет боль.
Cuando caen las horasКогда приходит время,
Piensa que es mi tiempoона думает, что это мой момент:
Que se está muriendoона умирает
De este mal de amores,от любовной лихорадки,
Piensa que en inviernoдумает, что зима –
Es cuando se marchitanэто когда увядают
Los corazones.сердца.
Cuando te diganКогда тебе говорят,
Que me he pasa'o to'a la vidaчто я всю жизнь провёл
Buscando tu negro peloв поисках твоих чёрных волос
Y tus dos blancas mejillasи твоих белых щёчек,
El aire que respirasвоздуха, который ты вдыхаешь,
El aliento que da la vidaдыхания, которое даёт жизнь,
Piensa que me estoy muriendoподумай, что я умираю,
Curándote las heridasисцеляя твои раны.
Y yo te digo:И я тебе говорю:
"Morena, vente conmigo"«Брюнеточка, пойдем со мной».
¿No ves que me desespero?Не видишь – я в отчаянии?
Escucha bien lo que digoПослушай хорошенько, что я говорю:
Prometo llevarte al cielo,обещаю взять тебя в рай,
Si te acercas un poquitoесли ты приблизишься чуть-чуть.
Cuando venga el viento,Когда налетает ветер,
Vienen los fantasmasпоявляются призраки,
A tocarme las palmasчтобы аплодировать мне
Y a meterme miedoи пугать меня.
Cuando vengan dudasКогда появляются сомнения,
Pregúntale al aireспроси у воздуха:
Si soy un don nadieвдруг я – пустое место,
Por verte desnudaчтобы видеть тебя обнаженной.
Y no me arrepientoИ я не сожалею
De tanto sufrimientoо стольких страданиях,
Si te tengo cerca,если ты рядом,
Duele mucho menosболит намного меньше,
Porque en esta vidaпотому что на этом свете
Lo que tú me pidasмоё тело просит того же,
Me lo pide el cuerpoо чём ты меня просишь.
Cuando te diganКогда тебе говорят,
Que me he pasa'o to'a la vidaчто я всю жизнь провёл
Buscando tu negro peloв поисках твоих чёрных волос
Y tus dos blancas mejillasи твоих белых щёчек,
El aire que respirasвоздуха, который ты вдыхаешь,
El aliento que da la vidaдыхания, которое даёт жизнь,
Piensa que me estoy muriendoподумай, что я умираю,
Curándote las heridasисцеляя твои раны.
Y yo te digo:И я тебе говорю:
"Morena, vente conmigo"«Брюнеточка, пойдем со мной».
¿No ves que me desespero?Не видишь – я в отчаянии?
Escucha bien lo que digoПослушай хорошенько, что я говорю:
Prometo llevarte al cielo,обещаю взять тебя в рай,
Si te acercas un poquitoесли ты приблизишься чуть-чуть.
Cuando venga el viento,Когда налетает ветер,
Vienen los fantasmasпоявляются призраки,
Y a meterme miedo y a tocar las palmasчтобы пугать меня и аплодировать,
Y a tocar el cielo…и прикасаться к небу…
Que yo no puedo vivir sin tus besosА я не могу жить без твоих поцелуев,
Vivir sin tus besos y cuando cae la lunaжить без твоих поцелуев, и когда восходит Луна,
Mueve las caderas, mueve la cinturaдвигай бедрами, двигай телом.
¡Vamos…!Давай…!
Échame agüita pa' apagar el fuegoДай мне водички, чтобы погасить пламя.
(fuego, fuego, fuego...)(пламя, пламя, пламя…)
1) Дословно – «двигаются».
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Cuando cae la luna — Estopa
Рейтинг: 5 / 5 7 мнений
Estopa
Estopa — испанский дуэт братьев Давида и Хосе Муньоса из Корнелья-де-Льобрегат, объединивший каталонскую румбу, поп-рок и фламенко-интонации. Дебют 1999 года сделал их национальным феноменом, а песни Tu calorro, La raja de tu falda и Como Camarón стали настоящими хитами. В 2024-м они отметили 25-летие альбомом Estopía.
полная биография