Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни La_playlist.mpeg (Emilia (Emilia Mernes))

La_playlist.mpeg

Плейлист.mpeg1


Hola, bebé,
Me estoy preparando
Pa' ponerme a tu nivel.
Se hace tarde,
¿Qué estás esperando?
Dale, toca, tócame.

Ya preparé la playlist
Pa' darte toda la nighty.
Cuando te canto sexy,
Sé que te pones sassy.
Me quito el tiro bajo,
Volvimos pa' los nineties.
¿Dónde has visto
Que te lo dejen tan fácil?

Te preparé la playlist
Pa' darte toda la nighty.
Cuando te canto sexy,
Sé que te pones sassy.
Me quito el tiro bajo,
Volvimos pa' los nineties.
¿Dónde has visto
Que te lo dejen tan fácil?

"Nunca había vivido
Algo tan rico", me dijo.
Esta noche quédate conmigo,
Que es tarde.
No alcanzó la playlist
Pa' todo lo que hicimos.
Cámbiala, pero no pares (no pares).

Sin la luz se ve
Lo que sabes hacer,
Quiero más de una vez,
Todas las poses
Vamos a hacerlas por diez.

Okay.

Te preparé la playlist
Pa' darte toda la nighty.
Cuando te canto sexy,
Sé que te pones sassy.
Me quito el tiro bajo,
Volvimos pa' los nineties.
¿Dónde has visto
Que te lo dejen tan fácil?

Number one,
You know me,
I can't lose (I can't lose).
Se pone mal
Cuando apago la luz.
Para la nena
No hace falta un satisfyer (satisfyer),
Pa' calentarse
Solo hace falta que baile.

Sin la luz se ve
Lo que sabes hacer,
Quiero más de una vez,
Todas las poses
Vamos a hacerlas por diez.

Te preparé la playlist
Pa' darte toda la nighty.
Cuando te canto sexy,
Sé que te pones sassy.
Me quito el tiro bajo,
Volvimos pa' los nineties.
¿Dónde has visto
Que te lo dejen tan fácil?

Te preparé la playlist
Pa' darte toda la nighty.
Cuando te canto sexy,
Sé que te pones sassy.
Me quito el tiro bajo,
Volvimos pa' los nineties.
¿Dónde has visto
Que te lo dejen tan fácil?

Ey,
Emilia.
This is the Big One.

Привет, малыш,
Я готовлюсь
Подняться на твой уровень.
Уже поздно,
Чего ты ждёшь?
Давай, коснись меня, коснись.

Я уже приготовила плейлист,
Чтобы ублажать тебя всю ночку.
Когда я пою тебе так сексуально,
Знаю, ты становишься развязнее.
Я снимаю свои брюки, те, что ниже бёдер.
Мы вернулись в девяностые.
Где ещё ты видел такое,
Чтобы всё тебе досталось так легко?

Я составила тебе плейлист,
Чтобы ублажать тебя всю ночку.
Когда я пою тебе так сексуально,
Знаю, ты становишься развязнее.
Я снимаю свои брюки, те, что ниже бёдер.
Мы вернулись в девяностые.
Где ещё ты видел такое,
Чтобы всё тебе досталось так легко?

«В жизни не испытывал
Ничего подобного!», — сказал он.
Этой ночью оставайся со мной,
Ведь уже поздно.
Мы тут столько всего вытворяли,
Что нам не хватило плейлиста.
Включи другой, но только не останавливайся.

И без света заметно
Всё, что ты умеешь.
Я желаю ещё и ещё.
Повторим все позы
В десятикратном объёме.

Окей.

Я составила тебе плейлист,
Чтобы ублажать тебя всю ночку.
Когда я пою тебе так сексуально,
Знаю, ты становишься развязнее.
Я снимаю свои брюки, те, что ниже бёдер.
Мы вернулись в девяностые.
Где ещё ты видел такое,
Чтобы всё тебе досталось так легко?

Номер один,
Ты меня знаешь,
Я не привыкла проигрывать.
Ему становится дурно,
Когда я выключаю свет.
Для девушки
Нет нужды в вибраторе.
Чтобы разогреться,
Ей достаточно потанцевать.

И без света заметно
Всё, что ты умеешь.
Я желаю ещё и ещё.
Повторим все позы
В десятикратном объёме.

Я составила тебе плейлист,
Чтобы ублажать тебя всю ночку.
Когда я пою тебе так сексуально,
Знаю, ты становишься развязнее.
Я снимаю свои брюки, те, что ниже бёдер.
Мы вернулись в девяностые.
Где ещё ты видел такое,
Чтобы всё тебе досталось так легко?

Я составила тебе плейлист,
Чтобы ублажать тебя всю ночку.
Когда я пою тебе так сексуально,
Знаю, ты становишься развязнее.
Я снимаю свои брюки, те, что ниже бёдер.
Мы вернулись в девяностые.
Где ещё ты видел такое,
Чтобы всё тебе досталось так легко?

Эй,
Эмилия.
А это Big One2.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: María Emilia Mernes Rueda, Daniel Ismael Real (Big One), Enzo Ezequiel Sauthier (FMK).

1) MPEG — распространённый формат для хранения и передачи видеоданных.
2) Аргентинский музыкальный продюсер и автор песен. Наст. имя — Даниэль Исмаэль Реаль.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La_playlist.mpeg — Emilia (Emilia Mernes) Рейтинг: 4.4 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La_playlist.mpeg (Sencillo)

La_playlist.mpeg (Sencillo)

Emilia (Emilia Mernes)


Треклист (1)
  • La_playlist.mpeg

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности