A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
L'affec-tueuse

Перевод текста песни
Tout quitter

5.0 5
Tout quitter
Tout quitter
Élodie Martelet

Tout quitter

Все оставить

Ce matin quand j'me suis levée,Когда я проснулась этим утром,
j'ai vu que tu n'étais plus là.Я увидела, что тебя больше нет рядом.
J'avais zappé c'est vraiЯ потерялась в новостных каналах, это правда;
Et en regardant autour de moi,Я озираюсь вокруг,
enfermée entre quatre murs,Запертая в четырех стенах,
je sais bien que la vie est dureЯ знаю, что жизнь сурова,
Et que personne d'autre que toiИ что никто, кроме тебя,
ne pourra mieux guider mes pasНе сможет так поддерживать меня.
J'aimerais bien réaliser tout tes rêves.Я хотела бы воплотить все твои мечты,
Avoir une maison, un chien,Купить дом, завести собаку,
apprendre la musique aux gamins,Учить детей музыке,
t'emmener voyager à l'autre bout de la terre.Отправиться с тобой в путешествие на край земли.
J'aimerais bien être superman pour t'emmener sur la LuneЯ хотела бы стать Суперменом и унести тебя на Луну,
Juste comme ça prendre un peu de reculА затем сделать шаг назад
Regarder la planète bleue d'un autre oeil, ça vaut mieuxИ посмотреть на голубую планету другими глазами, оно того стоит.
Tout quitter,Все оставить,
Juste le temps qu'il faudraКогда настанет время,
Méditer,Размышлять
Sur les questions qu'on ne se pose pasНад вопросами, которые мы не задали друг другу,
Voyager,Путешествовать
Sur notre voilier de boisНа нашем деревянном паруснике
Et m'occuper,И посвящать
Toute la journée de toiВесь мой день тебе.
Faut arrêter de se prendre la têteНадо перестать думать о том,
S'ils veulent se lancer des bombesЧто кто-то решит сбросить бомбы,
Mais qu'on laisse faireИ что мы будем делать,
Alors qu'ils abattent des forêtsЕсли они вырубят все леса,
Qu'ils crachent sur nos terresЧто им плевать на нашу землю,
Et n'ont que faire de nos rivièresИ что они губят наши реки.
Moi j'aimerais bienАх, если бы я могла,
Même s'il faut briser des mursДаже если для этого потребуется разрушить стены,
Alors je briserai la glaceЯ разбила бы лед,
Pour que le monde entre en dialogueЧтобы мир вступил в диалог
Par l'intermédiaire d'une proseПосредством одного послания.
Je propose qu'on ne se laisse plus faireЯ предлагаю больше не давать себя в обиду,
Je prends en main vos destinsЯ беру в свои руки ваши судьбы,
Car je suis maître du mienПотому я — хозяин своей судьбы.
Tout quitter,Все оставить,
Juste le temps qu'il faudraКогда настанет время,
Méditer,Размышлять
Sur les questions qu'on ne se pose pasНад вопросами, которые мы не задали друг другу,
Voyager,Путешествовать
Sur notre voilier de boisНа нашем деревянном паруснике
Et m'occuper,И посвящать
Toute la journée de toiВесь мой день тебе.
J'aimerais bien qu'on diseЯ хотела бы, чтобы было сказано,
Que c'est une mépriseЧто все это — недоразумение,
Que la misère s'effaceЧто нищета исчезает
Et laisse la placeИ уступает место...
J'aimerais bien qu'on diseЯ хотела бы, чтобы было сказано,
Que c'est une mépriseЧто все это — недоразумение,
Que ta vie est pureЧто твоя жизнь — значима,
Que l'Homme n'est pas une ordureИ что человек — не мусор.
Tout quitter,Все оставить,
Juste le temps qu'il faudraКогда настанет время,
Méditer,Размышлять
Sur les questions qu'on ne se pose pasНад вопросами, которые мы не задали друг другу,
Voyager,Путешествовать
Sur notre voilier de boisНа нашем деревянном паруснике
Et m'occuper,И посвящать
Toute la journée de toiВесь мой день тебе.
Елена Ватрушкина

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 10 ноября 2015

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tout quitter — Élodie Martelet Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Élodie Martelet

Élodie Martelet

К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.

Этот альбом

Видео

Топ сегодня