Shadow play
They lie in wait
At the barricades
When they draw nearer
We are scaring them away
It's the shadow play, the shadow play
The shadow play
It's the shadow play, the shadow play
The shadow play
With you as King
We won't go down
With you as King
We are scaring them away
It's the shadow play
We know ourselves
There's a mole within our ranks
Smoke him out
And his hocus-pocus
Get him running with the rats
Get him running with the rats
Get him running with the rats
Get him running with the rats
There's a hole in my head
And the fat's lying bare
And the rats are running in and out
An opaque cabaret
An internal affair
And the mole is never scared away
I'm candid and fair
I don't hackle the speaker
In the evening prayer
I try not to think
In this total eclipse
I'm the shadow player
Они поджидают нас
На баррикадах.
Когда они приближаются,
Мы отпугиваем их.
Это театр теней, театр теней,
Театр теней.
Это театр теней, театр теней,
Театр теней.
Пока ты наш король,
Мы не сдадимся.
Пока ты наш король,
Мы отпугиваем их.
Это театр теней.
Мы сами знаем,
Что в наших рядах есть крот.
Разоблачим его
И его надувательство.
Заставим его бежать вместе с крысами.
Заставим его бежать вместе с крысами.
Заставим его бежать вместе с крысами.
Заставим его бежать вместе с крысами.
Дыра в моей голове
Обнажает то, что внутри,
И крысы бегают туда-сюда.
Тёмное кабаре,
Внутреннее расследование,
И крота никак не спугнуть.
Я искренен и честен,
Я не перебиваю читающего
Вечернюю молитву.
Я стараюсь не думать
В этом полном затмении.
Я – актёр театра теней.
Понравился перевод?
Перевод песни Shadow play — Diorama
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений