Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Latin love (David Bisbal)

Latin love

Латиноамериканская любовь 1


Tengo una novia en Manhattan
Que me habla sólo en inglés
Y aunque no le entiendo nada
Me dice sing it again
Y yo le canto flamenquito al oído
Y la cosa empieza a ardeeeer

Ella es del sur de Misisippi
Mira tú que arte
Se ha ligado a un andaluz
Y yo le canto mi rumbita
Y nadie me quita, que yo baile con su blues

Por eso venga mi amor,
No digas, no no no noo
Que no te digan en la esquina
Que te engaño niña
Que como tú ninguna, pa' los restos de la vida
Sorry corazón, si te hablo en español
No creas tonterías...
Y yo que estoy buscando aquí una solución

Cariño dame un beso
She said no no noooo

(Latin, latin, latin, latin, latin love)

Tengo una novia muy guapa
Que me habla sólo en francés
Y aunque no le entiendo nada
Me dice siempre je t'aime
Y yo le canto flamenquito al oído
Y la cosa empieza a ardeeeerr

Nos conocimos en el Sena
Y aunque no hubo cena
Nunca nos faltó pasión
Después de dos o tres copitas
Bailamos mi rumbita
Y escuchamos "La vie en rose"

Le dije vamos mi amor
No digas, no no no nooooo
Que no te digan en la esquina
Que te engaño niña
Que como tú ninguna, pa' los restos de la vida
Excuse corazón, si te hablo en español
No creas tonterías que je t'aime mi amour
Y yo que estoy buscando aquí una solución

Cariño dame un beso
Dijo, no no nooooo

(Latin, latin, latin, latin, latin love)

Tengo una novia alemana
De la cabeza a los pies
Y aunque no le entiendo nada
Yo me muero por su piel
Y si le canto flamenquito al oído
Dice dankeschön otra veeez

Nos conocimos en Berlín
Cuando yo la vi levantando una cerveza
Le dije, que esperas aquí,
Y me decidí, y al final me fuí con ella

Le dije venga mi amor,
No digas no no no nooooo
Que no te digan en la esquina
Que te engaño niña
Que soy un hombre serio y vengo de buena familia
Las malas lenguas hablan
Рorque me tienen envidia
Yo pienso en mi alemana pa' los restos de la vidaaaaaa

Oyeee mi amooooor
Dame un beso chikitiiin, no me digas, no no noo

(Latin, latin, latin, latin, latin love)

У меня есть подруга с Манхэттена,
Которая говорит со мной только по-английски,
И хотя я ее совсем не понимаю,
Она мне говорит: «Sing it again» 2,
И я ей тихонечко пою фламенко 3,
И чувства начинают разгораться.

Она — с юга Миссисипи,
Посмотри, как искусство
Соединилось с андалусийцем.
Я исполняю ей румбу,
Никто мне не мешает, и я танцую под ее блюз.

Поэтому пойдем, любовь моя,
Не говори: нет, нет, нет, нет.
Не позволяй никому говорить, милая,
Что я обманываю тебя.
Такой, как ты, больше нет на всем земном шаре.
Извини, любимая, что я говорю тебе по-испански,
Не верь в глупости…
И я тут ищу решения.

Дорогая, подари мне поцелуй,
Она ответила: «Нет, нет, нет».

(Латиноамериканская любовь)

У меня очень хорошенькая подруга,
Которая говорит со мной только по-французски,
И хотя я ее совсем не понимаю,
Она мне всегда говорит: «Je t'aime» 4,
И я ей тихонечко пою фламенко,
И чувства начинают разгораться.

Мы познакомились на берегу Сены,
И, хотя не было ужина при свечах,
Недостатка в страсти мы не испытывали,
После двух или трех бокалов
Мы танцевали мою румбу
И слушали «Жизнь в розовом цвете» 5.

Я говорю ей: «Пойдем, любовь моя»,
Не говори мне: нет, нет, нет, нет.
Не позволяй никому говорить, милая,
Что я обманываю тебя.
Такой, как ты, больше нет на всем земном шаре.
Извини, любимая, что я говорю тебе по-испански,
Не верь в глупости, потому что, милая, я люблю тебя,
И я тут ищу решения.

Дорогая, подари мне поцелуй,
Она ответила: «Нет, нет, нет».

(Латиноамериканская любовь)

У меня есть подруга — немка
С головы до пят,
И хотя я ее совсем не понимаю,
Я просто сгораю от желания,
И когда я ей тихонечко пою фламенко,
Она мне в очередной раз говорит: «Dankeschön» 6.

Мы познакомились в Берлине,
Она поднимала бокал с пивом,
Я спросил ее, чего она ждет,
И я принял решение в итоге пойти с ней.

Я сказал ей: «Пойдем, любовь моя»,
Не говори мне: нет, нет, нет, нет.
Не позволяй никому говорить, милая,
Что я обманываю тебя,
Потому что я серьезный человек, и я из хорошей семьи,
Злые языки распускают сплетни,
Потому что завидуют мне,
И я думаю о своей немке всю оставшуюся жизнь.

Послушай, любовь моя,
Подари мне маленький поцелуй, не говори мне: нет.

(Латиноамериканская любовь)

Автор перевода — Elena Kulebakina
Страница автора

1) Latin love — латиноамериканская любовь, или Latin lover (латиноамериканский любовник) — стереотипный способ описать романтичного и страстного любовника-мужчину из средиземноморской или латиноамериканской страны. Его отличает поведение — то, как он покоряет женщин, используя сосредоточенный, острый взгляд, и определенную манерность, характеризующуюся вспышками страсти и танцами.

2) «Спой мне снова», англ.

3) Al oído — дословно: на ухо. Фламенко — особый стиль пения и танцев андалузских цыган.

4) «Я люблю тебя», фр.

5) Песня Эдит Пиаф.

6) «Спасибо», нем.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Latin love — David Bisbal Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA