Tengo una novia en Manhattan Que me habla sólo en inglés Y aunque no le entiendo nada Me dice sing it again Y yo le canto flamenquito al oído Y la cosa empieza a ardeeeer
Ella es del sur de Misisippi Mira tú que arte Se ha ligado a un andaluz Y yo le canto mi rumbita Y nadie me quita, que yo baile con su blues
Por eso venga mi amor, No digas, no no no noo Que no te digan en la esquina Que te engaño niña Que como tú ninguna, pa' los restos de la vida Sorry corazón, si te hablo en español No creas tonterías... Y yo que estoy buscando aquí una solución
Cariño dame un beso She said no no noooo
(Latin, latin, latin, latin, latin love)
Tengo una novia muy guapa Que me habla sólo en francés Y aunque no le entiendo nada Me dice siempre je t'aime Y yo le canto flamenquito al oído Y la cosa empieza a ardeeeerr
Nos conocimos en el Sena Y aunque no hubo cena Nunca nos faltó pasión Después de dos o tres copitas Bailamos mi rumbita Y escuchamos "La vie en rose"
Le dije vamos mi amor No digas, no no no nooooo Que no te digan en la esquina Que te engaño niña Que como tú ninguna, pa' los restos de la vida Excuse corazón, si te hablo en español No creas tonterías que je t'aime mi amour Y yo que estoy buscando aquí una solución
Cariño dame un beso Dijo, no no nooooo
(Latin, latin, latin, latin, latin love)
Tengo una novia alemana De la cabeza a los pies Y aunque no le entiendo nada Yo me muero por su piel Y si le canto flamenquito al oído Dice dankeschön otra veeez
Nos conocimos en Berlín Cuando yo la vi levantando una cerveza Le dije, que esperas aquí, Y me decidí, y al final me fuí con ella
Le dije venga mi amor, No digas no no no nooooo Que no te digan en la esquina Que te engaño niña Que soy un hombre serio y vengo de buena familia Las malas lenguas hablan Рorque me tienen envidia Yo pienso en mi alemana pa' los restos de la vidaaaaaa
Oyeee mi amooooor Dame un beso chikitiiin, no me digas, no no noo
(Latin, latin, latin, latin, latin love)
У меня есть подруга с Манхэттена, Которая говорит со мной только по-английски, И хотя я ее совсем не понимаю, Она мне говорит: «Sing it again» 2, И я ей тихонечко пою фламенко 3, И чувства начинают разгораться.
Она — с юга Миссисипи, Посмотри, как искусство Соединилось с андалусийцем. Я исполняю ей румбу, Никто мне не мешает, и я танцую под ее блюз.
Поэтому пойдем, любовь моя, Не говори: нет, нет, нет, нет. Не позволяй никому говорить, милая, Что я обманываю тебя. Такой, как ты, больше нет на всем земном шаре. Извини, любимая, что я говорю тебе по-испански, Не верь в глупости… И я тут ищу решения.
Дорогая, подари мне поцелуй, Она ответила: «Нет, нет, нет».
(Латиноамериканская любовь)
У меня очень хорошенькая подруга, Которая говорит со мной только по-французски, И хотя я ее совсем не понимаю, Она мне всегда говорит: «Je t'aime» 4, И я ей тихонечко пою фламенко, И чувства начинают разгораться.
Мы познакомились на берегу Сены, И, хотя не было ужина при свечах, Недостатка в страсти мы не испытывали, После двух или трех бокалов Мы танцевали мою румбу И слушали «Жизнь в розовом цвете» 5.
Я говорю ей: «Пойдем, любовь моя», Не говори мне: нет, нет, нет, нет. Не позволяй никому говорить, милая, Что я обманываю тебя. Такой, как ты, больше нет на всем земном шаре. Извини, любимая, что я говорю тебе по-испански, Не верь в глупости, потому что, милая, я люблю тебя, И я тут ищу решения.
Дорогая, подари мне поцелуй, Она ответила: «Нет, нет, нет».
(Латиноамериканская любовь)
У меня есть подруга — немка С головы до пят, И хотя я ее совсем не понимаю, Я просто сгораю от желания, И когда я ей тихонечко пою фламенко, Она мне в очередной раз говорит: «Dankeschön» 6.
Мы познакомились в Берлине, Она поднимала бокал с пивом, Я спросил ее, чего она ждет, И я принял решение в итоге пойти с ней.
Я сказал ей: «Пойдем, любовь моя», Не говори мне: нет, нет, нет, нет. Не позволяй никому говорить, милая, Что я обманываю тебя, Потому что я серьезный человек, и я из хорошей семьи, Злые языки распускают сплетни, Потому что завидуют мне, И я думаю о своей немке всю оставшуюся жизнь.
Послушай, любовь моя, Подари мне маленький поцелуй, не говори мне: нет.
1) Latin love — латиноамериканская любовь, или Latin lover (латиноамериканский любовник) — стереотипный способ описать романтичного и страстного любовника-мужчину из средиземноморской или латиноамериканской страны. Его отличает поведение — то, как он покоряет женщин, используя сосредоточенный, острый взгляд, и определенную манерность, характеризующуюся вспышками страсти и танцами.
2) «Спой мне снова», англ.
3) Al oído — дословно: на ухо. Фламенко — особый стиль пения и танцев андалузских цыган.
4) «Я люблю тебя», фр.
5) Песня Эдит Пиаф.
6) «Спасибо», нем.
Понравился перевод?
Перевод песни Latin love — David Bisbal
Рейтинг: 5 / 56 мнений
2) «Спой мне снова», англ.
3) Al oído — дословно: на ухо. Фламенко — особый стиль пения и танцев андалузских цыган.
4) «Я люблю тебя», фр.
5) Песня Эдит Пиаф.
6) «Спасибо», нем.