Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Lysander (Darkseed)

Lysander

Лиcандр


Neglect me, lose me
only give me leave
unworthy as I am
to follow your grief

Therefore the moon
the governess of floods
pale in her anger
washes all the air
Fall in the fresh lap
of the crimson rose
The human mortals want
their winter cheer

Love takes the meaning
in love's conference
So that but one heart
we can make of it
The stary welking
covers you anon
with dropping fog
as black as Acheron

Thorny anger, be not seen
come not near out fairy-queen
For night's swift dragons
cut the clouds
I tary for the comfort of the day
Fair love, I see, I forgot our way

Stand still, you ever moving spheres
in misery noone will hear
And they shoot chillness to my heart
I can't break the midnight sigh

Отвергни меня, забудь меня,
Только позволь мне уйти,
Я недостоин
Быть свидетелем твоего горя.

Поэтому луна,
Повелительница приливов,
Бледная в своем гневе,
Остужает воздух.
Опустись в прохладную колыбель
Лепестков алой розы,
Пока смертные грезят
О веселье зимних дней.

Любовь обретает смысл
В сладких речах,
Что заставляет два сердца
Стать единым целым.
Россыпью тусклых звезд
Вот уж усеяны небеса,
И снизошедший туман
Черен, словно воды Ахерона.

Исчезни, ядовитый гнев,
Не смей касаться нашей Королевы Фей,
Пока мчатся драконы ночи,
Рассекая облака.
Я молю о покое в этот день,
Любовь моя, я потерял наш путь.

Замрите, небесные светила,
Пусть печаль обрушится тишиной.
Они наполняют мое сердце холодом,
Я не в силах отогнать полуночную тоску.

Автор перевода — Елена
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Lysander — Darkseed Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.