Перевод текста песни
Tic apocalyptique
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Daniel Lavoie появятся новые переводы
Tic apocalyptique
Апокалиптический тик
La lune était haute, les routes étaient désertesЛуна была высоко, дороги были пустынны,
Le vent courait à sa perte, dans les branches de pinsВетер мчался навстречу своей гибели в сосновых ветках,
Un oiseau de nuit chantait la solitudeНочная птица пела об одиночестве,
Un vieux loup gris rôdait dans le sous-boisСтарый серый волк бродил в лесной чаще
Des yeux sans vie regardaient les nuagesБезжизненные глаза смотрели на облака,
Qui passaient dans la nuitПроплывающие ночью
C'était le début d'un temps nouveauНачиналось новое время,
Finis les morts dans les caniveauxКонец смертям в канавах,
Finies les courses dans le métro, boulot, dodoКонец поездкам в метро, работе, баиньки
La Terre avait changé de directeurЗемля сменила директора,
Les trains, les avions ne seraient plus à l'heureПоезда, самолеты больше не прибудут вовремя,
Le règlement avait changé d'ailleurs sans préavisПравила изменились, причем без предупреждения,
Une voix crie dans la nuit, c'est la vie qui languit !Голос кричит в ночи, это жизнь изнемогает!
Et le vent souffle beaucoup trop fort pour un lundiИ ветер дует чересчур сильно для понедельника,
Drôles de silhouettes sur un boulevard noirСтранные силуэты на темном бульваре
Et silencieux, un chien renifle son maître et passe dans la nuitИ молчаливые, собака чует хозяина, и идет в ночи,
Son maître la bouche ouverte, le trottoir sous la têteЕе хозяин с открытым ртом, с тротуаром под головой
N'entends plus le vent qui souffle à sa perteНе слышит больше ветер, что дует, навстречу своей гибели
Dans les branches de pinsВ сосновых ветвях
...
развернуть комментарий
Понравился перевод?
Перевод песни Tic apocalyptique — Daniel Lavoie
Рейтинг: 5 / 5 4 мнений
Daniel Lavoie
Даниэль Лавуа — франко-канадский автор-исполнитель и актёр из Манитобы, прославившийся хитом Ils s’aiment и ролью Фролло в мюзикле Notre-Dame de Paris. Его карьера объединяет квебекскую песенную традицию, европейскую сцену, кино и радио. В 2024 году он стал офицером Ордена Канады.
полная биография