You who are on the road Must have a code that you can live by And so become yourself Because the past is just a good bye.
Teach your children well, Their father's hell did slowly go by, And feed them on your dreams The one they picked, the one you'll know by.
Don't you ever ask them why, if they told you, you would cry, So just look at them and sigh and know they love you.
And you, of tender years, Can't know the fears that your elders grew by, And so please help them with your youth, They seek the truth before they can die.
Counter Melody To Above Verse: Can you hear and do you care and Cant you see we must be free to Teach your children what you believe in. Make a world that we can live in.
Teach your parents well, Their children's hell will slowly go by, And feed them on your dreams The one they picked, the one you'll know by.
Don't you ever ask them why, if they told you, you would cry, So just look at them and sigh and know they love you.
Ты, который находится на обочине, Должен знать свой кодекс, по которому ты можешь жить, И тем самым стать собой. Поскольку прошлое просто сказало «Прощай».
Хорошо учите своих детей, Ведь «ад» отцовства проходил очень медленно, И наполните их своими мечтами, Теми, которые они выбрали, теми, которые вы будете знать.
Никогда не спрашивайте их «Почему?» — если они ответят, то вы будете плакать. Поэтому, просто посмотрите на них, вздохните и знайте, что они любят вас.
И вы, молодые, Не боитесь, что старшие повзрослеют, И поэтому, пожалуйста, помогите им со своей юностью, Ведь они ищут эту самую «правду» до конца своих дней.
Вот встречная мелодия к предыдущему стиху: Вы слышите, и вы заботитесь, и Вы не видите, что мы 1 хотим быть свободными Учите своих детей верить в то, во что верите сами, Сотворите мир, в котором мы сможем жить.
Хорошо учи своих родителей, Чтобы для них детский «ад» проходил медленно, И наполни их своими мечтами Теми, которые они выбрали, теми, которые ты будешь знать.
Никогда не спрашивайте их «Почему?» — если они ответят, то вы будете плакать. Поэтому, просто посмотрите на них, вздохните и знайте, что они любят вас.
Автор перевода — leroy_fro
1) мы — подразумевается, что строчки написаны от лица детей
Понравился перевод?
Перевод песни Teach your children well — Crosby, Stills, Nash & Young
Рейтинг: 5 / 56 мнений