My nasty Yankee mannerisms Didn't jive with the local traditions How was I to know she had a jealous husband? He was the GM of a Tractor Supply Well acquainted with the guns and knives Sometimes I swear I have less sense than a bag of hammers
I prayed for courage I prayed for love I prayed for guidance from the heavens above I prayed to know divine protections But now I'm praying for a quick death in Texas
Hey, hey Please forgive me, Mr. Gibbons
I crawled my way into The Doom Saloon In an attempt to cauterize my wounds I did a terrible job and they became powerfully infected I found myself atop a stolen roan Quite convinced that I would never see home And all on account of my lack of common manners
I prayed for courage I prayed for love I prayed for guidance from the heavens above I prayed to know divine protections But now I'm praying for a quick death in Texas
The saloon doors stopped swinging The piano player stopped playing (Hey, hey) In the shadows I could hear Archaic Spanish phrases (Hey, hey) The preacher stood up from his table In his right hand he held a bible (Hey, hey) And in his left, the business end Of a Winchester rifle
I prayed for courage I prayed for love I prayed for guidance from the heavens above I prayed to know divine protections But now I'm praying for a quick death in Texas
Beaumont, Amarillo, got a line on me Galveston, El Paso, Nacogdoches, Abilene Beaumont, Amarillo, got a line on me Galveston, El Paso, Nacogdoches, Abilene Beaumont, Amarillo, got a line on me Galveston, El Paso, Nacogdoches, Abilene Beaumont, Amarillo, got a line on me Galveston, El Paso, Nacogdoches, Abilene
Мои противные манеры северянина Тут шли вразрез со всеми местными традициями. Откуда же мне знать, что у неё ревнивый мужинёк? Он был начмагом в лавке «Тракторзапчасть» И дока по части ружей и ножей. Иногда, честное слово, мозгов у меня меньше, чем у кувалды.
Я молил, чтобы Господь даровал мне храбрости, Я молил о любви, Я молил, чтобы небеса направили меня на правильный путь. Я молил о божьем покровительстве, Но теперь я молю о быстрой смерти в Техасе.
Еле дополз до салуна под названием «Рок» В попытке заврачевать свои раны. Я крупно налажал и их серьёзно инфицировал. Гляжу, а я на крупе украденного коня, Ну, думаю, прощай мой отчий дом, И всё из-за отсутствия хороших манер.
Я молил, чтобы Господь даровал мне храбрости, Я молил о любви, Я молил, чтобы небеса направили меня на правильный путь. Я молил о божьем покровительстве, Но теперь я молю о быстрой смерти в Техасе.
Двери салуна вдруг перестали раскачиваться, Тапёр вдруг перестал играть, (Эй, эй) Где-то в глубине в тени я услышал Архаичные испанские фразы. (Эй, эй) Проповедник встал из-за стола, В правой руке он держал библию (эй, эй), А в левой — рабочую часть Винтовки системы Винчестер.
Я молил, чтобы Господь даровал мне храбрости, Я молил о любви, Я молил, чтобы небеса направили меня на правильный путь. Я молил о божьем покровительстве, Но теперь я молю о быстрой смерти в Техасе.
Бомонт, Амарилло, у них есть наводка на меня. Галвестон, Эль-Пасо, Накодочес, Абилин. Бомонт, Амарилло, у них есть наводка на меня. Галвестон, Эль-Пасо, Накодочес, Абилин. Бомонт, Амарилло, у них есть наводка на меня. Галвестон, Эль-Пасо, Накодочес, Абилин. Бомонт, Амарилло, у них есть наводка на меня. Галвестон, Эль-Пасо, Накодочес, Абилин.
Автор перевода —
1) Дань уважения Нила Фэллона американскому рок-музыканту, основателю, гитаристу и певцу группы ZZ Top, основному автору произведений коллектива и жителю штата Техас Билли Гиббонсу.
Понравился перевод?
Перевод песни A quick death in Texas — Clutch
Рейтинг: 5 / 524 мнений