Chelsea Wolfe — перевод песни
The mother road
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Chelsea Wolfe появятся новые переводы
The mother road
Мать дорог
Took the mother roadПо шоссе я направилась
Down to goddess fleshк плоти богини.
I swallowed the keyЯ проглотила ключ;
I want to learn to swallow my painя хочу научиться проглатывать боль.
Hallowed the fruit, hallowed thy nameСвященен плод, святится имя твоё.
Guess I needed something to break meВидимо, мне было нужно, чтобы что-то меня сломало.
Guess I needed something to shake me upВидимо, мне была нужна встряска.
Guess I needed someone to break meВидимо, мне было нужно, чтобы кто-то меня сломал.
Guess I needed someone to shake me outВидимо, мне была нужна встряска.
Afraid to live, afraid to dieБоюсь жить, боюсь умереть,
Building a broken but precious webплету рваную, но драгоценную паутину,
Like a spider in Chernobylкак чернобыльский паук,
& when the cattle low, something is on the horizonи когда стада в низинах, что-то появляется на горизонте.
I do not have a childУ меня нет ребёнка,
But I’m old enough to know some painно я достаточно взросла, чтобы знать о боли,
& I’m hell bent on loving youи я так хочу любить тебя.
Women know what it is to endureЖенщины знают, что значит терпеть.
Guess I needed something to break meВидимо, мне было нужно, чтобы что-то меня сломало.
Guess I needed something to shake me upВидимо, мне была нужна встряска.
Guess I needed someone to break meВидимо, мне было нужно, чтобы кто-то меня сломал.
Guess I needed someone to shake me outВидимо, мне была нужна встряска.
It was youЭто была ты.
It was youЭто была ты.
Bloom & eclipse them, wake up & transformЦвети и затмевай, проснись и преобразись.
Bloom & eclipse them, wake up & transformЦвети и затмевай, проснись и преобразись.
Bloom & eclipse them, wake up & transformЦвети и затмевай, проснись и преобразись.
Bloom & eclipse them, wake up & transformЦвети и затмевай, проснись и преобразись.
Route 66 (U.S. Route 66, также известное как Шоссе Уилла Роджерса (Will Rogers Highway), в разговорной речи также известно как «Главная улица Америки» или «Мать Дорог») — одно из первых шоссе в системе нумерованных автомагистралей США.
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни The mother road — Chelsea Wolfe
Рейтинг: 5 / 5 5 мнений
Chelsea Wolfe
Челси Вулф — американская певица и автор песен, соединившая готик-фолк, дум-метал, нойз и электронику в собственный узнаваемый язык. От лоу-файных ранних релизов до тяжёлого Hiss Spun и акустического Birth of Violence она постоянно меняет форму, сохраняя главное: интимный голос, густую атмосферу и смелость эксперимента.
полная биография