Me persigue lo que nunca fue Dime si te pasa a ti también Siento el tiempo correr al revés Yo sigo aquí, por fin me ves.
Alguien ya tomó tu lugar, Me rendí, dejé de esperar. Nunca fuiste claro al hablar, Pero te escucho y vuelvo a dudar.
El deseo me da vueltas, Te lo ruego aunque no deba.
Mírame de frente, Dime lo que sientes, Ahora puedes. Mata este silencio. Si te quedas, Yo resuelvo todo el miedo.
Mírame de frente, Dime lo que sientes, Ahora puedes. Mata este silencio Si te quedas, Yo me quedo aunque no deba.
En sus labios te busqué al mis ojos cerrar, Yo moría de sed en este mar de ansiedad, Tú fuiste esa herida que no pude cerrar. Y me dueles, no lo quiero callar.
Y lloré, lloré, lloré lo que no te imaginas, A milímetros de ti y tú echando gasolina. Quién nos robó los años y tantas primaveras, No somos dos extraños que se ven por vez primera.
El deseo me da vueltas, Te lo ruego aunque no deba.
Mírame de frente, Dime lo que sientes, Ahora puedes. Mata este silencio. Si te quedas, Yo resuelvo todo el miedo.
Mírame de frente, Dime lo que sientes, Ahora puedes. Mata este silencio Si te quedas, Yo me quedo aunque no deba.
Si te quedas, Yo me quedo. Si te quedas, Yo me quedo. Si te quedas, Yo me quedo. Si te quedas, Yo me quedo aunque no deba.
Меня преследует то, чего никогда не было. Скажи, у тебя тоже так? Я чувствую, как время течет в обратную сторону. Я все еще здесь, наконец-то ты меня видишь.
Кто-то уже занял твое место. Я сдалась, перестала ждать. Ты никогда не говорил ясно. Но я слушаю тебя и снова сомневаюсь.
Желание кружит во мне, Я прошу тебя, хотя не должна.
Посмотри мне в глаза, Скажи, что ты чувствуешь, Теперь ты можешь. Прерви эту тишину. Если ты останешься, Я развею все страхи.
Посмотри мне в глаза, Скажи, что ты чувствуешь, Теперь ты можешь. Прерви эту тишину. Если ты останешься, Я останусь, хотя не должна.
Я искала тебя в его губах, когда закрывала глаза, Я умирала от жажды в этом море тревоги. Ты был той раной, которую я не могла залечить. И ты причиняешь мне боль, я не хочу это скрывать.
И я плакал, плакал, плакал, ты себе даже не представляешь как, В миллиметрах от тебя, а ты подливала масла в огонь. Кто украл у нас годы и так много весенних дней? Мы не два незнакомца, которые видят друг друга впервые.
Желание кружит во мне, Я прошу тебя, хотя и не должна.
Посмотри мне в глаза, Скажи, что ты чувствуешь, Теперь ты можешь. Прерви эту тишину. Если ты останешься, Я развею все страхи.
Посмотри мне в глаза, Скажи, что ты чувствуешь, Теперь ты можешь. Прерви эту тишину. Если ты останешься, Я останусь, хотя не должна.
Если ты останешься, Я останусь. Если ты останешься, Я останусь. Если ты останешься, Я останусь. Если ты останешься, Я останусь, хотя и не должна.
Автор перевода —
con Pablo Alborán
Понравился перевод?
Перевод песни Si te quedas — Carla Morrison
Рейтинг: 5 / 55 мнений