Io sono spazzatura che spazza razza pura, non provo più paura, colleziono punti di sutura sul mio carnet di carne, lucido le mie cornee e metto a fuoco in modo tale, che neanche la forestale può far nulla, ho un obiettivo che trastulla i miei sensi di colpa, e sto più sotto di una talpa. Non gioco a fare il santo ribelle, entra nel mio vivaio, troverai soltanto nervi a fior di pelle.
Nelle Cinecittà dell'arte, grandi fratelli chiusi, in un antro sono pronti ad uno scontro che persino Raf avrebbe perso il Self Control, e basta una gaffe a mandare a 'ffanculo anche il più pronto. Ne ho piene le palle... piuttosto non esco, nel gregge rimango soltanto se faccio il pastore tedesco. Kaputt al resto, detesto il processo di omologazione di musica e testo.
Io salto come un popcorn su questa terra che brucia, su questa eterna sfiducia...
Nessuna razza, io non sostengo nessuna razza, vostra altezza, zero sassi contro lapidati della piazza, sul labbro soltanto un po' di amarezza per chi mi ha giudicato con asprezza. Nessuna razza, ma un posto a sedere in una carrozza che schizza, fango nei sentieri di un bosco che terrorizza, chi è fuori dal branco conosce con fermezza ogni insicurezza. Nessuna razza, io non sostengo nessuna razza, vostra altezza, zero sassi contro i lapidati della piazza, sul labbro soltanto un po' di amarezza per chi mi ha giudicato con asprezza. Nessuna razza, ma un posto a sedere in una carrozza che schizza, fango nei sentieri di un bosco che terrorizza, chi è fuori dal branco conosce con fermezza l'ebbrezza di una capa quando è rezza.
Razze superbe, nessuno che si accoscia, rozzi che sparano razzi da una Katiuscia. Li lasci e raddoppiano, si fanno e si accoppano, strano fenomeno: loro si gonfiano, ma i tuoi nervi scoppiano. Sappiano che hanno tante voci e un suono unisono, per ogni Dotto che sfornano io rimango Pisolo e mi isolo, stono nel coro, volteggio sui miei di testicoli, non sulle palle di un toro. Spiazzo colui che con discorsi bui fa il duro, suppone verità che in quanto supposte se le metta nel culo. La situazione è delirante, è come la naja, dove chi più aveva potere più era ignorante, troppe cose sullo stomaco, mi viene il vomito, mi scopro cinico, mi cambio d'abito, ma non mi pettino, perchè mi piaccio scapigliato come Boito, non voglio essere interrotto.
Cosa ti aspetti da me? A capo di un movimento non sarei mica contento...
Nessuna razza, io non sostengo nessuna razza, vostra altezza, zero sassi contro lapidati della piazza, sul labbro soltanto un po' di amarezza per chi mi ha giudicato con asprezza. Nessuna razza, ma un posto a sedere in una carrozza che schizza, fango nei sentieri di un bosco che terrorizza, chi è fuori dal branco conosce con fermezza ogni insicurezza. Nessuna razza, io non sostengo nessuna razza, vostra altezza, zero sassi contro i lapidati della piazza, sul labbro soltanto un po' di amarezza per chi mi ha giudicato con asprezza. Nessuna razza, ma un posto a sedere in una carrozza che schizza, fango nei sentieri di un bosco che terrorizza, chi è fuori dal branco conosce con fermezza l'ebbrezza di una capa quando è rezza.
Я - отброс, Выметающий чистую расу, Я больше не испытываю страх - Коллекционирую швы На моём альбоме из мяса. Начищаю мои роговицы и стреляю огнём1, да так, что даже forestale2 ничего не может поделать, у меня есть цель, которая забавляет мои чувства вины, и я нахожусь ниже крота. Не строю из себя святого повстанца - войди в мой питомник, найдёшь только нервы на пределе.
В Киногородке искусства, большие братья3 закрыты, в пещере готовы к состязанию, что даже Раф потерял бы Self Control, достаточно прокола, чтобы отправить на хер даже самого подготовленного. Мои шарики переполненны... я лучше не выйду, в стаде останусь лишь только если буду немецкой овчаркой. Капут остальному, ненавижу процесс утверждения музыки и текста.
Я подскакиваю как попкорн на этой земле что горит, в этом вечном недоверии...
Никакой рàсы, я не поддерживаю никакой рàсы, Ваше величество, ноль камней против забрасываемых камнями на площади, на губах лишь чуть горчит от тех, кто осудил меня строго. Никакой рàсы, но, сидящее место в карете что брызгает, грязь на тропинки леса, терроризирующего того, кто вне стаи чётко ощущает каждую опасность. Никакой рàсы, я не поддерживаю никакой рàсы, Ваше величество, ноль камней против забрасываемых камнями на площади, на губах лишь чуть горчит от тех, кто осудил меня строго. Никакой рàсы, но, сидящее место в карете что брызгает, грязь на тропинки леса, терроризирующего того, кто вне стаи чётко ощущает дрожь вздыбленных волос.
Высокомерные расы, никто не поклоняется, неотёсанные стреляют ракетами из Катюши. Оставишь их — они вдвойне, ширяются и убиваются, странное явление: они набухают, но твои нервы взрываются. Знают, что у них есть много голосов и звук в унисон, на каждого новоиспечённого Dotto4 я чувствую себя как Сонный5 и я уединяюсь, фальшивлю в хоре, качаюсь на моих яичках, а не на шарàх быка. Озадачу любого, кто с тёмными речами круто выставляет себя, Предлагает правду, но она светит как свечка вложенная в его задницу. Ситуация сводящая с ума, это как Naja, где у кого больше власти, больше глупости, слишком много неперевариваемого в желудке, у меня позывы к рвоте, я открываю в себе цинника, я переодеваюсь, но я не расчесываюсь, потому что я нравлюсь себе взъерошенным, как Бойто, я не хочу быть прерван.
Что ты ожидаешь от меня? Во главе (политического) движения я не был бы доволен...
Никакой рàсы, я не поддерживаю никакой рàсы, Ваше величество, ноль камней против забрасываемых камнями на площади, на губах лишь чуть горчит от тех, кто осудил меня строго. Никакой рàсы, но, сидящее место в карете что брызгает, грязь на тропинки леса, терроризирующего того, кто вне стаи чётко ощущает каждую опасность. Никакой рàсы, я не поддерживаю никакой рàсы, Ваше величество, ноль камней против забрасываемых камнями на площади, на губах лишь чуть горчит от тех, кто осудил меня строго. Никакой рàсы, но, сидящее место в карете что брызгает, грязь на тропинки леса, терроризирующего того, кто вне стаи чётко ощущает дрожь вздыбленных волос.
1) mettere a fuoco — игра слов — фокусировать и поджигать 2) forestale — Лесная Гвардия (Гос. корпус по охране лесных ресурсов) 3) "Большой брат" — ТВ шоу ("за сттеклом" русский вариант) 4) Докторская степень 5) Сонный — имя гнома из "Белоснежки"
Понравился перевод?
Перевод песни Nessuna razza — Caparezza
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) forestale — Лесная Гвардия (Гос. корпус по охране лесных ресурсов)
3) "Большой брат" — ТВ шоу ("за сттеклом" русский вариант)
4) Докторская степень
5) Сонный — имя гнома из "Белоснежки"