— Hey Joe, where you goin' with that money in your hand? Hey Joe, where you goin' with that money in your hand? — I'm gonna find my woman, she's runnin' around with some other man.
I'm gonna go down town buy me a blue steel 44. I'm gonna go down town, gonna buy me a blue steel 44. When I find my woman she's not gonna run any more.
— Mmm, hey Joe, I hear you shot your woman dead. Hey Joe, I hear you've shot your woman dead. — Yes, I did, you know, I found them both in the same damned bed.
— Hey Joe, where you gonna go? Ah, hey Joe, where you gonna go? — I guess I go to my favourite Mexico.
I guess I go down where a man can be free. Yes, I guess I go down where a man can be free. Ain't no damned old hangman gonna put a noose around me, babe.
— Hey Joe, where are you goin' with that gun in your hand? Hey Joe, where are you goin' with all of that cash?
— Эй, Джо, куда ты идёшь с деньгами в руках? Эй, Джо, куда ты идёшь с деньгами в руках? — Хочу разыскать свою женщину, она путается с кем-то другим.
Поеду в центр и куплю себе синий стальной револьвер 44 калибра. Поеду в центр и куплю себе синий стальной револьвер 44 калибра. Когда я найду свою женщину, она больше не станет бегать.
— Эй, Джо, я слышал, ты застрелил свою женщину. Эй, Джо, я слышал, ты застрелил свою женщину. — Да, всё так, знаешь, я застал обоих в одной проклятой постели.
— Эй, Джо, куда это ты собрался? Эй, Джо, куда это ты собрался? — Наверное, поеду в свою любимую Мексику.
Наверное, направлюсь туда, где человек может жить свободно. Да, наверное, подамся туда, где человек может жить свободно. Ни один проклятый палач не накинет на меня петлю, детка.
— Эй, Джо, куда это ты идёшь с пистолетом в руке? Эй, Джо, куда ты собрался со всеми этими деньгами?
Jimi Hendrix:
Nick Cave: