Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Solo due parole (Biagio Antonacci)

Solo due parole

Только два слова


Stavi lì.... seduta
a contare le tue dita
a volte ti sbagliavi e ripetevi
e il tempo ti passava dentro
E come una ferita
si allargava...
E ti taceva male

pensavi fosse amore....
e invece era così
erano soltanto due parole

stavi lì nell'ombra
riflessa di profilo
a provare le espressioni contro un vetro
e quando ti piacevi.... pensavi à così
che dovrà bussare nei suoi occhi

pensavi fosse un fiore...che conoscevi già
invece aveva spine tutt' intorno
che pungono e fan male...
pensavi fosse un fiore...

se amore c'è
dal cielo ne pioverà ... ne pioverà per te
se amore è.... sarà come perdersi....
e non tornare più
e se tu.... guardi su
Sono le cose più belle a far brillare le stelle
se amore c'è....

I fiori sono fragili....e muoiono in un soffio!
quasi come i giorni in una vita.
Ma se li sai guardare....
se li sai toccare
Darai senso al loro breve vivere
Pensavi fosse amore... invece era così
erano soltanto due parole....
solo due parole... solo due parole!!!

Se amore c'è
dal cielo ne pioverà ... ne pioverà per te
se amore è..
sarà come perdersi... e non tornare più
e se tu guardi su
sono le cose più belle a far brillare le stelle
se amore è... dal cielo ne pioverà...
ne pioverà per te....
per te... per te
Se amore c'è...

Ты была там, сидела
считала свои пальцы,
иногда ты ошибалась и повторяла,
и время проходило в тебе,
и как рана
раскрывалась и
причиняла тебе боль

Ты думала "может любовь?",
но нет, это было так,
это были всего лишь два слова

Ты стояла в тени,
отражался твой профиль
и строила рожи в стекло,
и в моменты, когда ты себе нравилась, думала о том, что
такое выражение должно броситься ему в глаза

Ты думала может это цветок, который ты уже знала,
но у него везде шипы,
колющие и причиняющие боль,
ты думала может это цветок

Если есть любовь,
с неба она спустится...спустится для тебя,
если любовь это...будет как потеряться
и больше не вернуться,
если ты посмотришь наверх,
есть самое лучшее, чтобы заставить звёзды блистать,
если есть любовь

Цветы хрупки и умирают в миг,
почти как дни жизни,
но если на них ты можешь посмотреть,
если можешь прикоснуться к ним.
Ты дашь смысл их короткой жизни,
ты думала "может любовь?",
но нет, это было так,
это были всего лишь два слова

Если есть любовь,
с неба она спустится...спустится для тебя,
если любовь это...будет как потеряться и больше не вернуться,
если ты посмотришь наверх,
есть самое лучшее, чтобы заставить звёзды блистать,
если любовь это, с неба она спустится...спустится для тебя,
спустится для тебя,
для тебя, для тебя,
если есть любовь

Автор перевода — DashaMarzo
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Solo due parole — Biagio Antonacci Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.