De la beauté là où il n'y en a plus
Красота там, где ее больше нет
J'ai trouvé ça beau, mon amour
De passer la nuit du dernier jour
A rouler des larmes de sel
Que tu n'aies pas mis de dentelle
J'ai trouvé ça beau, mon amour
Tu as dis "je t'aimerais toujours"
En me laissant seul sur la digue
En me faisant le dernier signe
Le soleil va se lever et moi non plus
Les draps sont semi-froissés
Et moi à demi-nu
Le temps va nous déporter
Dans une voie sans issue
J'ai trouvé de la bеauté
Là où il n'y en a plus
J'ai trouvé ça beau, mon amour
Quand le tеmps s'est arrêté autour
Que la nuit d'hiver, insolente
Rhabille les passants et les passantes
J'ai trouvé ça beau, mon trésor
Que tu aies sur moi le droit de mort
J'ai trouvé ça pur, mais qu'importe
J'suis seul en voiture devant ta porte
Le soleil va se lever et moi non plus
Les draps sont semi-froissés
Et moi à demi-nu
Le temps va nous déporter
Dans une voie sans issue
D'ici à l'éternité
J'te verrais jamais plus
J'te verrais plus jamais nue
Ton absence et mon absence
Sont mes seules compagnes
Et le froid m'accompagne
Ton silence et mon silence
Sont mes seuls soutiens
Quand je bats la campagne
J'ai trouvé ça beau, beau, beau, mon amour
J'ai trouvé ça beau, mon amour
De passer la nuit du dernier jour
A rouler des larmes de sel
Que tu n'aies pas mis de dentelle
J'ai trouvé ça beau-oh-oh, vois-tu
Que tu redeviennes cette inconnue
J'ai trouvé ça beau, mon amour
De voir de la beauté
Là où il n'y en a plus
Я подумал, что это прекрасно, любовь моя
Провести ночь последнего дня,
Проливая соленые слезы от того,
Что ты не надела кружево.
Я подумал, что это прекрасно, любовь моя.
Ты сказала: «Я всегда буду любить тебя»
Оставляя меня одного на пристани,
И делая мне последний знак.
Солнце поднимется, а я нет.
Простыни наполовину смяты,
И я полуголый.
Время загонит нас
В тупик.
Я нашел красоту там,
Где ее больше нет.
Я подумал, что это прекрасно, любовь моя
Когда время вокруг остановилось,
Что зимняя ночь дерзко
Переодевает прохожих.
Я подумал, что это прекрасно, мое сокровище,
Что ты имеешь право распоряжаться моей смертью.
Я нашел это свежим, но какое это имеет значение
Я один в машине перед твоей дверью.
Солнце поднимется, а я нет.
Простыни наполовину смяты
И я полуголый
Время загонит нас
В тупик
Отсюда в вечность.
Я никогда больше тебя не увижу
Я никогда больше не увижу тебя обнаженной
Твое отсутствие и мое отсутствие –
Мои единственные спутницы.
И меня сопровождает холод.
Твое молчание и мое молчание
Они мои единственные сторонники,
Когда я брожу по округе.
Я подумал, что это прекрасно, прекрасно, прекрасно, любовь моя.
Я подумал, что это прекрасно, любовь моя
Провести ночь последнего дня,
Проливая соленые слезы от того,
Что ты не надела кружево.
Я подумал, что это прекрасно, о-о, ты видишь,
Что ты снова стала незнакомкой.
Я подумал, что это прекрасно, любовь моя,
Видеть красоту там,
Где ее больше нет.
Понравился перевод?
Перевод песни De la beauté là où il n'y en a plus — Benjamin Biolay
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений