Confettis
Ça me va droit au cœur d’avoir toute votre estime
C’est conforme au bonheur, confine au sublime
Mille chevaux vapeurs, des filles au racing
Un verre bicolore, de sang des vignes
Ça me va droit au cœur, au cœur de la rétine
Voilà je pleure sous mon magazine
Malgré mon peu d’ardeur, votre beauté sublime
N’a rien vu des heures, des heures qui déclinent
Sous les confettis
J’ai rêvé ma vie
Comme un sombre héros
En terre Adélie
En Scandinavie
Dans un port cher à mon cœur
Sous la pluie des papiers jaunis
De confettis
De confettis
Ça me va droit au cœur d’avoir toute votre estime
C’est un peu de chaleur, un peu moins de clim
Oublions les rancœurs et rebranchons la ligne
Avons l’air de seigneurs, soyons clean
Loin des merles moqueurs, de ce vieillard indigne
On se fendit le cœur comme un vase Ming
Ça me va droit au cœur qu’on arrête la frime
De derviche tourneur à plein régime
Sous les confettis
J’ai rêvé ma vie
Comme un sombre héros
En terre Adélie
En Scandinavie
Dans un port cher à mon cœur
Sous la pluie des papiers jaunis
De confettis
De confettis
Un confetti
Deux confettis
Trois confettis
Des confettis
Ça me va droit au cœur d’avoir toute votre estime
Ваше уважение много значит для меня,
Гармонирует со счастьем, граничит с восхитительным,
Как тысяча лошадиных сил, от девушек до скачек,
Или двухцветный стакан крови виноградной лозы.
Это для меня ценно, как зеница ока,
Ну вот, я плачу под своим журналом...
Несмотря на мою сдержанность, ваша изумительная красота
Неподвластна времени, которое старит.
Под градом конфетти
Я мечтал о своей жизни,
Как мрачный герой
Земли Адели,
Или Скандинавии,
В дорогом моему сердцу порту,
Под дождем пожелтевших бумажек
Конфетти,
Конфетти.
Ваше уважение много значит для меня.
Это означает немного тепла, меньше, чем дает кондиционер,
Забудем обиды и снова установим контакт,
Примем важный вид, будем трезвыми,
Вдали от дроздов-пересмешников, от того недостойного старика,
Мы разбиваем свои сердца как вазу династии Мин.
Для меня важно, чтобы мы перестали выпендриваться,
Как тот дервиш, вращающийся на всей скорости1.
Под градом конфетти
Я мечтал о своей жизни,
Как мрачный герой
Земли Адели,
Или Скандинавии,
В дорогом моему сердцу порту,
Под дождем пожелтевших бумажек
Конфетти,
Конфетти.
Одно конфетти,
Два конфетти,
Три конфетти,
Конфетти...
Ваше уважение много значит для меня.
Понравился перевод?
Перевод песни Confettis — Benjamin Biolay
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений
1) религиозный ритуальный танец в Турции.