Y a personne dans mon lit
В моей кровати никого нет
Y a personne dans mon lit
Non personne
Par ces jours de grand pluie
Y a personne dans mes nuits
Que personne
Même un jour ne m'envie
C'est le cours de la vie
D'une vie de courants
D'air, escale à Paris
Mais si tu changes de plan
Mon amour
Je te garderai toujours
Le coté du lit qui donnait sur la cours
Moi celui qui donne sur les tours
Y a personne dans mon lit
Rien qu'une tonne
De débris de non-dits
Y a personne sous mes draps
Non personne
Qui s'en vient puis s'en va
C'est le cours de la vie
D'une vie de courants
D'air, escale à Paris
Mais si tu changes de plan
Mon amour
Je te garderai toujours
Le coté du lit qui donnait sur la cours
Moi celui qui donne sur les tours
Y a personne dans mon lit
Non personne
Qui gémit se blottit
Y a personne dans mes nuits
Que personne
Même un jour ne m'envie
Y a personne dans mon lit...
В моей кровати никого нет,
Нет никого
В эти дни проливных дождей.
Нет никого в моих ночах.
Пусть никто
И никогда мне не позавидует.
Таково течение жизни,
Состоящей из воздушных
Потоков с остановкой в Париже.
Но если ты поменяешь свои планы,
Любовь моя,
Я по-прежнему оставлю для тебя
Сторону кровати с видом на двор,
А для себя — с видом на башни.
В моей кровати никого нет,
Есть только тонна
Осколков недосказанности.
Никого нет моей постели,
Нет никого,
Кто приходит, а потом уходит.
Таково течение жизни,
Состоящей из воздушных
Потоков с остановкой в Париже.
Но если ты поменяешь свои планы,
Любовь моя,
Я по-прежнему оставлю для тебя
Сторону кровати с видом на двор,
А для себя — с видом на башни.
Нет никого в моей кровати,
Нет никого,
Кто бы стонал, прижимался...
Нет никого в моих ночах.
Пусть никто
И никогда мне не позавидует.
В моей кровати никого нет ...
Понравился перевод?
Перевод песни Y a personne dans mon lit — Benjamin Biolay
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений