Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни The song of Lia Fáil (Sung at sea) (Assassin’s Creed)

The song of Lia Fáil (Sung at sea)

Песнь Лиа Фаль


Five are the roads that bind you
Four are the winds that bless you
Three are the heads that kiss you
Two fated hills that shall feel you roar beneath them

On Tara Hill standing the one Lia Fáil
On Tara Hill standing the one Lia Fáil

I am the stone heart of Inis Fáil
The heart that knows secrets that it hides away
The heart that knows all it desires and needs
The singer that only sings, under two hills of true kings

I sing the song of Inis Fáil
For Eireann's true will I shall break my still
You'll hear me resound in the bounteous field,
In the breaths of peace and the turmoil that yields

Tuatha De Danann brought me here from afar
To the hill where they grate in my will to defy
Tuatha De Danann bid me warden of the land
And as long as I stand still a fate of Inis Fáil

Пять дорог ведут к тебе,
Четверо ветров благоволят тебе,
Три человека целуют тебя,
Два несчастных холма услышат твой крик.

На Таре1 стоит одинокий Лиа Фаль2
На Таре стоит одинокий Лиа Фаль

Я — каменное сердце Инис Фаль3
Сердце, которому известны все его секреты
Сердце, что чувствует все его желания и нужды
Певец, что поёт лишь у склонов королей

Я пою песнь Инис Фаль
Лишь по воле Эйринн4 я умолкну
Ты эхом услышишь мой голос на щедрых лугах,
В дыхании покоя и порождённой им суматохе

Туата Де Дананн5 привезли меня издалека
К холму, где они заперли мою ярость
Туата Де Дананн назначали меня стражем этой земли,
И пока я существую, существует и мир в Инис Фаль

Автор перевода — K.I.S.S.
Страница автора

1) Тара — длинная невысокая возвышенность в Ирландии возле реки Бойн в графстве Мит, в 32 км к северу от Дублина, сложенная из известняков. На холме находится множество древних памятников. Тара считается древней столицей Ирландии (до XII века), резиденцией и местом коронации Верховных королей
2) Камень Фаль (Лиа Фаил) — один из четырёх даров племён богини Дану, принесённый из Фалиаса и установленный в Таре, известный тем, что он вскрикивал под Верховными королями Ирландии. Саму Ирландию называли Долиной Фаль или просто Фаль из-за него
3) Inis Fáil (Остров Фаль) — древнее название Ирландии
4) Древнеирландское название острова Ирландия
5) Туата Де Дананн — «племя (племена) / народ богини Дану» — мифологическое племя, правившее Ирландией, согласно ирландской мифологии

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The song of Lia Fáil (Sung at sea) — Assassin’s Creed Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Assassin's Creed Valhalla: Wrath of the Druids (Original game soundtrack)

Assassin's Creed Valhalla: Wrath of the Druids (Original game soundtrack)

Assassin’s Creed


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности