Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Discourse is dead (Architects)

Discourse is dead

Дискурс мёртв 1


Oh, it just won't calculate, a prophecy with a twist
Do you really think Christ was a capitalist?
Every man for himself
Let thy neighbour drown, amen

So sing us a sad song
So sing us to sleep
'Cause we all dance around the carousel
Chewing through our tongues

Now discourse is dead
Stood at the tip of the wing
You've gotta watch where you tread

Round up the ambivalent, you mustn't sit in the shade
'Cause it's blasphemous for one to abstain from hate
We're all sisters and brothers
But if you're one of the others, then fuck you

So sing us a sad song
So sing us to sleep
'Cause we all dancе around the carousel
Chewing through our tonguеs
So save me the sermon
You all sound the same
'Cause we all dance around the carousel
Chewing through our tongues

No common sense left in these empty heads,
Swimming towards the storm
Two beating hearts, two poles apart, whoa-oh-oh, whoa-oh-oh
No common sense left in these empty heads,
Swimming towards the storm
Two beating hearts, two poles apart

So sing us a sad song
So sing us to sleep
'Cause we all dance around the carousel
Chewing through our tongues
So save me the sermon
You all sound the same (You all sound the same)
'Cause we all dance around the carousel
Chewing through our tongues

Now discourse is dead
Stood at the tip of the wing
You've gotta watch where you tread
Don't look down, let thy neighbour drown
Discourse is dead

Ох, это просто никак не просчитать, искажённое пророчество.
Ты действительно считаешь, что Христос был капиталистом?
Каждый сам за себя,
И пусть твой ближний утонет, аминь.

Так спой же нам грустную песню,
Так спой же нам колыбельную,
Ибо все мы танцуем окрест карусели2,
Чавкая ртами.

Отныне дискурс мёртв,
Стоя у краешка крыла,
Следовало бы смотреть, куда идешь.

Кончайте со своей амбивалентностью, довольно сидеть в тени,
Ибо богохульственно воздерживаться от ненависти.
Мы все — сестры и братья,
Но если ты из других, то вали к чёрту.

Так спой же нам грустную песню,
Так спой же нам колыбельную,
Ибо все мы танцуем окрест карусели,
Чавкая ртами.
Так избавьте меня от своих нравоучений,
Вы все звучите одинаково,
Ибо все мы танцуем окрест карусели,
Чавкая ртами.

Не осталось здравого смысла в этих пустых головах,
Плывущих навстречу шторму.
Два бьющихся сердца, два противоположных полюса.
Не осталось здравого смысла в этих пустых головах,
Плывущих навстречу шторму.
Два бьющихся сердца, два противоположных полюса.

Так спой же нам грустную песню,
Так спой же нам колыбельную,
Ибо все мы танцуем окрест карусели,
Чавкая ртами.
Так избавьте меня от своих нравоучений,
Вы все звучите одинаково (Вы все звучите одинаково),
Ибо все мы танцуем окрест карусели,
Чавкая ртами.

Отныне дискурс мёртв,
Стоя у краешка крыла,
Следовало бы смотреть, куда идешь.
Не смотри вниз, дай своему ближнему утонуть,
Дискурс мёртв.

Автор перевода — IntentionToIsolation

1) По Фуко, дискурс определяется как «совокупность высказываний, принадлежащих к одной и той же системе формаций. «Именно таким образом, — пишет он, — я могу говорить о климатическом дискурсе, дискурсе экономическом, дискурсе естественной истории и дискурсе психиатрии».

2) Культурное пространство современности предстает как культура постиндустриального, информационного общества, культура постмодерна, для которой характерно наличие различных явлений и процессов, связанных с практически тотальным внедрением информационных технологий (информационной революцией) и процессом информатизации. Все это создает особые предпосылки для функционирования феномена карнавализации в современной культуре. Карнавал – это не просто карнавал, смех, веселье, но именно – и прежде всего – осмеяние, снижение, пародирование, травестия, профанация, пусть и с сокрытым утверждающим смыслом.

Основными чертами карнавала считаются универсальность, амбивалентность, неоднозначность, неофициальность, утопизм. «Карнавал не созерцают, – в нем живут, и живут все, потому что по идее своей он всенароден. Пока карнавал совершается, ни для кого нет другой жизни, кроме карнавальной. От него некуда уйти, ибо карнавал не знает пространственных границ. Во время карнавала можно жить только по его законам, то есть по законам карнавальной свободы. Карнавал носит вселенский характер, это особое состояние всего мира, его возрождение и обновление, которому все причастны».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Discourse is dead — Architects Рейтинг: 5 / 5    14 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.