Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх
Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.
Перевод песни Touch and go! (Arabesque)Touch and go!Love, I opened my door Пришла любовь, я открыла ей дверь,
1) Touch and go — в английском языке обозначает некое мимолетное действие, либо рискованное и нестоящее дело. Но я не нашел, как применить ее к данной ситуации, кроме как предположить, что авторы песни имели в виду свою излюбленную игру слов: использовали идиоматическое выражение, которое нужно было понимать буквально. Тогда эту фразу можно перевести как прямое пожелание героини своему кавалеру: «собрал свои манатки и проваливай!».
Понравился перевод?
Перевод песни Touch and go! — Arabesque
Рейтинг: 5 / 5
6 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
Arabesque VI: CaballeroArabesqueДобавить видеоУкажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Популярные песниБлижайшее событиеВчера25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA |