Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Je ne veux pas être sentimentale (Anna Marly)

Je ne veux pas être sentimentale

Я не хочу быть сентиментальной


Je ne veux pas être sentimentale
Je veux toujours garder mon sang-froid
Pour un baiser, une émotion
Une sensation, une impression originale
Perdre la tête c'est vraiment bête
Et puis surtout, bien entre nous,
Quel embarras ! N'est-ce pas ?

Je veux garder ma couleur locale
Et maîtriser mon tempérament
Mais que dit-il ? Ah, mon amour,
Tu m'aimes encore, tu m'aimes toujours
Et tout égal, maman !
Vous voyez bien, je suis bonne à rien
Sentimentalement

Il ne faut pas être sentimentale
Il faut toujours garder son sang-froid
La chair de poule, le coeur en boule
Les yeux de moule, laissez-le donc aux provinciales
On est zazou, oui, à la page
On est moderne, on est du siècle
Ou on ne l'est pas, n'est-ce pas ?

Mais vous qui êtes de la capitale
Montrez l'exemple dorénavant
Et si des fois, au cinéma
Quand un beau gars vous fait du plat
Vous êtes toute pâle, ah ah !
Tant pis pour vous si vous êtes pincée
Sentimentalement

Я не хочу быть сентиментальной
Я хочу всегда хранить мое хладнокровие
Для поцелуя, волнения
Ощущение, первоначальное впечатление,
Терять голову — это действительно глупо,
А особенно, хорошо, между нами,
Какое замешательство! Не правда ли?

Я хочу сохранить мой местный колорит
И обуздать свой темперамент,
Но что он говорит? "Ах, моя любовь,
Ты меня еще любишь, ты меня всегда любишь?"
И всё равно, мама!
Вы отлично видите, я негодна
Сентиментально, любовно.

Не нужно быть сентиментальной,
Надо всегда хранить своё хладнокровие
Мурашки, сердце съёживается,
Глаза дурочки, оставьте же это провинциалкам
Мы стильные, да, на странице журналов,
Современные, нашего века,
Или ими не являемся, не правда ли?

Но вы, кто из столицы,
Показывайте впредь пример,
И если иногда в кино,
Когда красивый парень вам подхалимничает,
Вы очень бледны, ах, ах!
Тем хуже для вас, если вы сжаты
Сентиментально.

Автор перевода — belka
Страница автора

paroles et musique d'Anna Marly
слова и музыка Анны Марли
Певица, композитор и поэт Анна Юрьевна Смирнова-Марли (Anna Marly) (1917-2006)

sentimentalement — сентиментально; с чувством; любовно
être en boule разг. — быть в бешенстве
se mettre en boule — 1) свернуться в клубок, съёжиться
moule — разг. тряпка, растяпа
zazou -стиляга, стильный, стиляжный
dorénavant — впредь, отныне
faire du plat — подхалимничать

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Je ne veux pas être sentimentale — Anna Marly Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности