Перевод текста песни
Funiculì, funiculà!
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Anna German появятся новые переводы
Funiculì, funiculà!
Вверх-вниз на фуникулере!
Aissera, oje Nanniné, me ne sagliette,Вчера вечером, моя дорогая Нина1, я поднялся...
tu saje addó, tu saje addóТы знаешь, куда? Ты знаешь, куда?
Addó 'stu core 'ngrato cchiù dispiettoТуда, где это неблагодарное сердце
farme nun pò! Farme nun pò!Меня больше не обидит! Не обидит!
Addó lu fuoco coce, ma se fujeТуда, где огонь обжигает, но, если убежишь,
te lassa sta! Te lassa sta!Он держать тебя не будет! Держать тебя не будет!
E nun te corre appriesso, nun te strujeНе будет преследовать тебя, не будет мучить,
sulo a guardà, sulo a guardà.Если просто взглянешь, просто взглянешь.
Jammo, jammo 'ncoppa, jammo jà,Поехали! Поехали! Поехали наверх!
Jammo, jammo 'ncoppa, jammo jà,Поехали! Поехали! Поехали наверх!
funiculì, funiculà, funiculì, funiculà,Вверх-вниз, вверх-вниз на фуникулере!
'ncoppa, jammo jà, funiculì, funiculà!Поехали наверх! Вверх и вниз!
Se n'è sagliuta, oje né, se n'è sagliuta,Фуникулер вознес нас так высоко, так высоко!
la capa già! La capa già!На самую вершину! На самую вершину!
È gghiuta, po' è turnata, po' è venuta,Он поднялся, вернулся, спустился
sta sempe ccà! Sta sempe ccà!И снова здесь! И снова здесь!
La capa vota attuorno, vota attuorno,Голова кружится, кружится,
attuorno a tte! Attuorno a tte!Мысли кружатся вокруг тебя! Вокруг тебя!
Stu core canta sempe nu taluorno:Сердце поет, что в такой день
Sposamme, oje né! Sposamme, oje né!Мы должны обвенчаться! Обвенчаться, дорогая!
Jammo, jammo 'ncoppa, jammo jà,Поехали! Поехали! Поехали наверх!
Jammo, jammo 'ncoppa, jammo jà,Поехали! Поехали! Поехали наверх!
funiculì, funiculà, funiculì, funiculà,Вверх-вниз, вверх-вниз на фуникулере!
'ncoppa, jammo jà, funiculì, funiculà!Поехали наверх! Вверх и вниз!
Aissera, oje Nanniné, me ne sagliette,Вчера вечером, моя дорогая Нина, я поднялся...
tu saje addó, tu saje addóТы знаешь, куда? Ты знаешь, куда?
Addó 'stu core 'ngrato cchiù dispiettoТуда, где это неблагодарное сердце
farme nun pò! Farme nun pò!Меня больше не обидит! Не обидит!
Addó lu fuoco coce, ma se fujeТуда, где огонь обжигает, но, если убежишь,
te lassa sta! Te lassa sta!Он держать тебя не будет! Держать тебя не будет!
E nun te corre appriesso, nun te strujeНе будет преследовать тебя, не будет мучить,
sulo a guardà, sulo a guardà.Если просто взглянешь, просто взглянешь.
Jammo, jammo 'ncoppa, jammo jà,Поехали! Поехали! Поехали наверх!
Jammo, jammo 'ncoppa, jammo jà,Поехали! Поехали! Поехали наверх!
funiculì, funiculà, funiculì, funiculà,Вверх-вниз, вверх-вниз на фуникулере!
'ncoppa, jammo jà, funiculì, funiculà!Поехали наверх! Вверх и вниз!
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Funiculì, funiculà! — Anna German
Рейтинг: 5 / 5 14 мнений
Anna German
А́нна Викто́рия Ге́рман — советская и польская певица. Народная артистка РСФСР (1980)...
Подробнее на Википедии
1) "Нина" для Италии — не только самостоятельное имя, но и уменьшительно-ласкательная форма имени "Анна".
Песня была написана итальянским журналистом Пеппино Турко, положена на музыку композитором Луиджи Денца в 1880 году и вышла в период невиданного расцвета неаполитанской песни; была создана в ознаменование открытия первого в стране фуникулера — на вулкане Везувий (а также для его рекламы, т. к. в основном туристы предпочитали не пользоваться фуникулером, а подниматься пешком). После выхода песня быстро получила невиданную популярность, а фуникулер вновь начал приносить прибыль.