Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни We gotta get out of this place (Animals, the / Eric Burdon)

We gotta get out of this place

Мы должны выбраться из этого места


In this dirty old part of the city
Where the sun refused to shine
People tell me there ain't no use in tryin'

Now my girl you're so young and pretty
And one thing I know is true
You'll be dead before your time is due, I know

Watch my daddy in bed a-dyin'
Watched his hair been turnin' grey
He's been workin' and slavin' his life away
Oh yes I know it

(Yeah!) He's been workin' so hard
(Yeah!) I've been workin' too, baby
(Yeah!) Every night and day
(Yeah, yeah, yeah, yeah!)

We gotta get out of this place
If it's the last thing we ever do
We gotta get out of this place
'cause girl, there's a better life for me and you

Now my girl you're so young and pretty
And one thing I know is true, yeah
You'll be dead before your time is due, I know it

Watch my daddy in bed a-dyin'
Watched his hair been turnin' grey, yeah
He's been workin' and slavin' his life away
I know he's been workin' so hard

(Yeah!) I've been workin' too, baby
(Yeah!) Every day baby
(Yeah!) Whoa!
(Yeah, yeah, yeah, yeah!)

We gotta get out of this place
If it's the last thing we ever do
We gotta get out of this place
Girl, there's a better life for me and you
Somewhere baby, somehow I know it

We gotta get out of this place
If it's the last thing we ever do
We gotta get out of this place
Girl, there's a better life for me and you
Believe me baby
I know it baby
You know it too

В этой грязной старой части города
Где солнце отказывается светить
Люди говорят мне, что нет смысла пытаться

Что ж, моя девочка, ты так юна и красива
И я знаю, что есть лишь одна правда
Ты будешь мертва до своего времени, я знаю

Смотри на моего отца, умирающего в постели
Я видел, как постепенно седели его волосы
Он работал как раб всю свою жизнь
О да, я знаю это

(Да!) Он так много работал
(Да!) Я тоже работал, детка
(Да!) Каждую ночь и каждый день
(Да, да, да, да!)

Мы должны выбраться из этого места
Даже если это последнее, что мы сделаем
Мы должны выбраться из этого места
Ведь, детка, есть лучшая жизнь для меня и тебя

Что ж, моя девочка, ты так юна и красива
И я знаю, что есть лишь одна правда
Ты будешь мертва до своего времени, я знаю

Смотри на моего отца, умирающего в постели
Я видел, как постепенно седели его волосы
Он работал как раб всю свою жизнь
Я знаю, что он так много работал

(Да!) Я тоже работал, детка
(Да!) Каждый день, детка
(Да!) Воу!
(Да, да, да, да!)

Мы должны выбраться из этого места
Даже если это последнее, что мы сделаем
Мы должны выбраться из этого места
Детка, есть лучшая жизнь для меня и тебя
Где-то, детка, как-то, я знаю это

Мы должны выбраться из этого места
Даже если это последнее, что мы сделаем
Мы должны выбраться из этого места
Детка, есть лучшая жизнь для меня и тебя
Верь мне, детка
Я знаю это, детка
Ты тоже это знаешь

Автор перевода — Alonso

Понравился перевод?

*****
Перевод песни We gotta get out of this place — Animals, the / Eric Burdon Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Animal tracks

Animal tracks

Animals, the / Eric Burdon


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa