Quest for ships
I know a place at the edge of the land
Where the grass runs out and turns into sand
I know a place where a man can't stand
Cos a man can't walk in the sea
I know a place where a man can't go
Where a man would drown and sink below
But if you have a ship then you should know
That you can come with me
Come with me on a quest!
I'm on a quest, a quest for ships
Sailing's how I get my kicks
I'm on a quest, a quest for boats
I'm mad for anything that floats
I'm on a quest, to find a craft
A barge or bark or dinghy or raft
I'm on a quest, a quest for ships
And now I need my fix
I know a place where we can sail
A place I heard of once in a tale
No gems, no gold, no holy grail
A place at the end of the sea
But there's one problem I can see
I have no ship that could take me
But if you have one, or two, or three
Then you can come with me
Come with me on a quest!
I'm on a quest, a quest for ships
Sailing's how I get my kicks
I'm on a quest, a quest for boats
I'm mad for anything that floats
I'm on a quest, to find a craft
A barge or bark or dinghy or raft
I'm on a quest, a quest for ships
Won't return til I've had my fix
Я знаю место на краю земли,
Где заканчивается трава, переходя в песок.
Я знаю место, где человек не может стоять,
Потому что человек не может гулять по морю.
Я знаю место, куда человек не может пойти,
Где человек утонет и уйдёт под воду.
Но если у тебя есть корабль, ты должен знать,
Что ты можешь отправиться со мной.
Пойдём со мной на поиски!
Я в поисках, в поисках кораблей.
Мореходство — вот что приносит мне удовольствие.
Я в поисках, в поисках лодок.
Я без ума от всего, что плавает.
Я в поисках, я ищу судно —
Баржу, или барк, или шлюпку, или плот.
Я в поисках, в поисках кораблей,
И сейчас мне нужна моя доза!
Я знаю место, где мы можем плавать,
Место, о котором я слышал однажды в сказке.
Ни драгоценных камней, ни золота, ни святого Грааля,
Просто место на краю моря.
Но есть одна проблема, которую я вижу:
У меня нет корабля, чтобы добраться туда.
Но если у тебя есть один, или два, или три,
Тогда ты можешь отправиться со мной.
Пойдём со мной на поиски!
Я в поисках, в поисках кораблей.
Мореходство — вот что приносит мне удовольствие.
Я в поисках, в поисках лодок.
Я без ума от всего, что плавает.
Я в поисках, я ищу судно —
Баржу, или барк, или шлюпку, или плот.
Я в поисках, в поисках кораблей,
И я не вернусь, пока не получу свою дозу!
Понравился перевод?
Перевод песни Quest for ships — Alestorm
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений