No point in dreaming if you’re alone No point in walking without the road No point in crying without that someone there beside you Saying, "It will be okay"
I'll take my time I'll take my time You cannot rush What can’t be timed And it's tough believing There's someone living out there Happier than me Happier than me
We may be lost, and gone forever The rain will wash our memory But when we cry, we cry together Like it was meant to be
I woke up last night from a dream That we'd grow old on Bleecker Street Sit by the fire and I'd play my guitar But dreams are only dreams
And then I wonder when we leave Will the moon still be white And the river green Sometimes I wonder if we matter at all If we're not written down Who will remember now?
We may be lost, and gone forever The rain will wash our memory But when we cry, we cry together Like it was meant to be
We may be lost, and gone forever The rain will wash our memory But when we cry, we cry together Like it was meant to be
Нет смысла мечтать, когда ты одинок. Нет смысла идти, если нет дороги. Нет смысла плакать, если рядом с тобой нет человека, Говорящего: «Всё будет хорошо».
Я не буду торопиться, Я не буду торопиться. Не ускоришь того, Что не рассчитать. И трудно поверить в то, Что где-то живёт кто-то Счастливее, чем я, Счастливее меня.
Мы можем потеряться и уйти навечно. Дождь смоет воспоминания о нас. Но когда мы плачем, мы плачем вместе, Как будто так и должно было быть.
Прошлой ночью я проснулся ото сна Про то, что мы состаримся на Бликер-Стрит. Сидел бы у костра и играл на гитаре, Но сны всего лишь сны.
А потом я задумался, когда мы уйдём, Будет ли луна всё ещё белой, А река зелёной? Иногда я думаю, значимы ли мы? Если о нас не напишут, Кто будет помнить?
Мы можем потеряться и уйти навечно. Дождь смоет воспоминания о нас. Но когда мы плачем, мы плачем вместе, Как будто так и должно было быть.
Мы можем потеряться и уйти навечно. Дождь смоет воспоминания о нас. Но когда мы плачем, мы плачем вместе, Как будто так и должно было быть.
Автор перевода —
Бликер–стрит — улица с востока на запад в районе Нью-Йорка Манхэттен. Братья Адам, Джек и Райан — авторы этой песни — родом из Нью Йорка. На этой улице они выступали на заре своей популярности, ещё в 2005-м году.
Понравился перевод?
Перевод песни Growing old on Bleecker Street — AJR
Рейтинг: 5 / 51 мнений