Eva
[Adriano:]
Il danno è fatto e indietro non si torna più
ora che il quadro è dipinto e il chiodo sta su
punto e a capo per colpa di Eva
un peccato quell’ultima cena
in principio fu amore ma adesso che cos’è
Io sai per colpa di Eva più pace non ho
e sguscio qui tra i ricordi di lune e falò
fotogrammi di un mondo lontano
un amore tenuto per mano
in quel mondo l’essenza di tutto eri tu
Eva, accidenti a te
questa vita strana
mi riporta a te
brava, tu a dimenticare
e a ridisegnare traiettorie nuove
[Mina:]
Amaro il pensiero che porta a voltarti le spalle
congelo le voglie giù in fondo per celarle a te
[Adriano:]
Guardo l’amore che è stato un incubo acceso
scendi o diva dal pulpito che ho creato per te
[Mina:]
Ora che il mandorlo è in fiore il mio fiore non c’è
qui nel giardino incantato il mio posto qual è
in rovina i miei giorni migliori
sono morsi i tuoi baci di ieri
indelebile il tempo speso insieme a te
Eva, accidenti a me
la mia vita grama
che non scorda te
brava, tu a dimenticare
a ridisegnare le traiettorie nuove
[Insieme:]
Amaro il pensiero che porta a voltarti le spalle
congelo le voglie giù in fondo per celarle a te
[Adriano:]
Guardo l’amore che è stato un incubo acceso
scendi o diva dal pulpito che ho creato per te
[Insieme:]
Eva, accidenti a te
questa vita sbanda
e mi riporta a te
brava, tu a dimenticare
a ridisegnare traiettorie nuove
Eva, accidenti a te.
[Адриано:]
Что было, то было, и назад ничего не вернуть,
Картина закончена, гвоздь в стену вбит,
Но из-за Евы всё начинается сначала.
Последний ужин был ошибкой,
Прежде была любовь, а сейчас это что?
Из-за Евы я потерял покой,
И сижу теперь вспоминаю луну и костёр,
Кадры из далёкого мира,
Любовь, которую держал за руку,
Весь мир вращался вокруг тебя1.
Ева, чёрт бы тебя побрал,
Странная штука эта жизнь,
Она меня снова приводит к тебе,
А ты молодец, быстро всё забываешь,
И рисуешь новые траектории.
[Мина:]
Горькая дума меня вынуждает отвернуться от тебя,
Я подавляю в себе желания, чтобы их скрыть.
[Адриано:]
Эта любовь стала сущим кошмаром,
О Дива, сойди с пьедестала, на который я тебя возвысил.
[Мина:]
Миндаль вовсю цветёт, но моего цветка на нём нет,
Где же моё место в этом заколдованном саду?
Мои лучшие дни в руинах,
Твои вчерашние поцелуи, словно укусы,
Время, проведённое с тобой, незабываемо.
Ева, чёрт бы меня побрал,
Как убога моя жизнь,
Она не может тебя позабыть.
А ты молодец, быстро всё забываешь,
И рисуешь новые траектории.
[Вместе:]
Горькая дума меня вынуждает отвернуться от тебя,
Я подавляю в себе желания, чтобы их скрыть.
[Адриано:]
Эта любовь стала сущим кошмаром,
О Дива, сойди с пьедестала, на который я тебя возвысил.
[Вместе:]
Ева, чёрт бы тебя побрал,
Жизнь меняет своё направление,
И снова меня приводит к тебе,
А ты молодец, быстро всё забываешь,
И рисуешь новые траектории.
Ева, чёрт бы тебя побрал.
Понравился перевод?
Перевод песни Eva — Adriano Celentano
Рейтинг: 5 / 5
55 мнений
1) in quel mondo l’essenza di tutto eri tu — дословный перевод: "В этом мире сущностью всего была ты"