Tu sei Lucifero vestita, sì, con orli e perle Tu ti incateni in mezzo al fuoco e dici: "Viemmi a prende'" Il nostro amore delicato è uno zucchero amaro Che ci vogliamo solo quando poi più non possiamo E sto cadendo nel burrone di proposito Mi sto gettando dentro al fuoco, dimmi: "Amore no" Finiranno anche le fiamme ma il dolore no E non puoi uccidere l'amore ma l'amore può
Capisci So che puoi farlo, finiscimi Aspetto la fine, tradiscimi Poi dimmi: "È finita", zittiscimi
C'est la vie, è la vie No, no, no, no, no C'est la vie, è la vie C'est la vie, è la vie No, no, no, no, no C'est la vie, è la vie
E questa strana fiaba poi che fine ha È la più grande storia raccontata mai Siamo soli in cento personalità Mentiamo promettendo a noi non finirà E sono sempre i miei pensieri rigirati e basta La nostra storia che continua su pezzi di carta La nostra storia mai finita che non ha una fine Perché torno come il diavolo a rubare vite
Capisci So che puoi farlo, finiscimi Aspetto la fine, tradiscimi Poi dimmi: "È finita", zittiscimi
C'est la vie, è la vie No, no, no, no, no C'est la vie, è la vie C'est la vie, è la vie No, no, no, no, no C'est la vie, è la vie
Amore mio lo so Come sapessi già Profondi vuoti e poi So come finirà
Capisci So che puoi farlo, finiscimi Aspetto la fine, tradiscimi Poi dimmi: "È finita", zittiscimi
C'est la vie, è la vie No, no, no, no, no C'est la vie, è la vie C'est la vie, è la vie No, no, no, no, no C'est la vie, è la vie
Ты словно разодетый Люцифер, да, с оборками и жемчугом, Ты надеваешь оковы в огне, говоришь: «Приходи и забери меня». Наша нежная любовь — горький сахар, Мы ведь хотим друг друга, только когда уже нельзя. Я специально падаю в овраг, Я бросаюсь в огонь, скажи мне: «Любовь моя, не надо». Даже пламя угасает, но боль — нет. Ты не можешь убить любовь, но любовь тебя — может.
Пойми, Я знаю ты сможешь, покончи со мной, . Я жду конца, предай меня, А потом скажи: «Всё кончено», заставить меня молчать.
Такова жизнь1, это жизнь. Нет, нет, нет, нет, нет. Такова жизнь, это жизнь, Такова жизнь, это жизнь, Нет, нет, нет, нет, нет. Такова жизнь, это жизнь.
Какой конец у этой странной сказки? Это величайшая из рассказанных историй, Мы одиноки в сотне личностей, Мы лжем, обещая себе, что это не закончится. Это всё мысли, что крутятся у меня в голове, не более. Наша история продолжается на клочках бумаги, Наша история не заканчивается, у неё нет конца, Потому что я возвращаюсь, словно дьявол, чтобы похитить жизни.
Пойми, Я знаю ты сможешь, покончи со мной, . Я жду конца, предай меня, А потом скажи: «Всё кончено», заставить меня молчать.
Такова жизнь, это жизнь. Нет, нет, нет, нет, нет. Такова жизнь, это жизнь, Такова жизнь, это жизнь, Нет, нет, нет, нет, нет. Такова жизнь, это жизнь.
Любовь моя, я знаю, Как будто уже и раньше знал, Пустота глубоко внутри, и тогда Я знаю, чем все закончится.
Пойми, Я знаю ты сможешь, покончи со мной, . Я жду конца, предай меня, А потом скажи: «Всё кончено», заставить меня молчать.
Такова жизнь, это жизнь. Нет, нет, нет, нет, нет. Такова жизнь, это жизнь, Такова жизнь, это жизнь, Нет, нет, нет, нет, нет. Такова жизнь, это жизнь.
Автор перевода — тинбери^^
1) Перевод с французского
Понравился перевод?
Перевод песни C'est la vie — Achille Lauro
Рейтинг: 5 / 51 мнений