Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Lowdown in the street (ZZ Top)

Lowdown in the street

Отпад


Well there comes lola, out of control-a
She just loves those rhythm and blues.
And miss ivy will be arriving;
In leopard skin tights she's willing to cruise.

It's a fiend scene and it happens 'bout once a week.
So fork over some bread,
it'll do your head to get low down in the street.

There's jimmy and jojo, there's kim and keith,
Way outside the eyes of cool.
And sweet m.b., and there's little g.b.
Everybody wants to be their fool.

It's a fiend scene and it happens here ev'ry week.
Fork over some bread,
it'll do your head to get low down in the street.

Some nights are lonely, some nights are lazy,
But ain't nobody try and slip away.
They'll make you loose. They'll make you crazy.
Know what I mean, what you say, what you say.

It's a fiend scene and it happens 'bout once a week.
So roam on in, it ain't no sin to get low down in the street.

Вот приходит безбашенная Лола.
Она просто обожает эти ритм-энд-блюзы.
А вот является мисс Айви.
Она любит расхаживать в леопардовых колготках.

Это убойное зрелище и оно случается, примерно, раз в неделю,
Так что, раскошеливайся на бабло,
У тебя от него крышу снесет.

Вот Джимми и Джоджо, вот Ким и Кейт
Ушли в себя с безучастными взглядами.
Вот сладенькая Эм. Би. и маленькая Джи. Би.,
Каждый хочет быть охмуренным ими.

Это убойное зрелище и оно случается здесь каждую неделю,
Раскошеливайся на бабло,
У тебя от него крышу снесет.

Иногда по ночам одиноко, иногда лень чем-то заниматься,
Но отсюда никто не пытается свалить.
С ними ты уйдёшь в отрыв. Ты от них обалдеешь.
Знаю, о чем говорю, знаю, что ты скажешь.

Это убойное зрелище и оно случается, примерно, раз в неделю,
Так что, подгребай сюда, это не грех - словить отпад.

Автор перевода — cadence
Страница автора

В песне идет речь об еженедельных выступлениях рок-групп и о местной рок-тусовке в середине 70-х годов в одном из баров Остина, штат Техас, который назывался «Рим Ин» (Rome Inn), здесь игра слов «Подгребай сюда» (Roam on in) или «Заходи в бар Рим Ин».
Так же в песне упоминаются музыканты местной группы The Fabulous Thunderbirds: Джимми (Jimmie Vaughan - родной брат Стиви Рей Воэна), Ким (Kim Wilson) и Кейт (Keith Ferguson), которые в то время так же выступали в этом баре. А инициалы Джи Би (G. B.) принадлежат тогдашней подружке гитариста ZZ Top Билли Гиббонса (Billy Gibbons).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Lowdown in the street — ZZ Top Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

11.01.(1999) День памяти легендарного барда, поэта Fabrizio De Andre