Per amore
Io conosco la tua strada
Ogni passo che farai
Le tue ansie chiuse e i vuoti
Sassi che allontanerai
Senza mai pensare che
Come roccia io ritorno in te
Io conosco i tuoi respiri
Tutto quello che non vuoi
Lo sai bene che non vivi
Riconoscerlo non puoi
E sarebbe come se questo cielo in fiamme
Ricadesse in me
Come scena su un attore
Per amore
Hai mai fatto niente
Solo per amore
Hai sfidato il vento e urlato mai
Diviso il cuore stesso
Pagato e riscommesso
Dietro a questa mania
Che resta solo mia
Per amore
Hai mai corso senza fiato
Per amore
Perso e ricominciato
E devi dirlo adesso
Quanto di te ci hai messo
Quanto hai creduto tu in questa bugia
E sarebbe come se questo fiume in piena
Risalisse a me
Come china al suo pittore
Per amore
Hai mai speso tutto quanto la ragione
Il tuo orgoglio fino al pianto
Lo sai stasera resto
Non ho nessun pretesto
Soltanto una mania
Che ancora forte e mia
Dentro quest'anima che strappi via
E te lo dico adesso
Sincero con me stesso
Quanto mi costa non saperti mia
E sarebbe come se tutto questo mare
Annegasse in me
Я узнаю твою улицу
С каждым твоим шагом,
Твои тревоги закончены, они пусты,
Как камни, от которых ты удаляешься.
Не думая, что
Словно скала, я возвращаюсь к тебе.
Я узнаю твое дыхание
И все то, что ты не хочешь.
Ты знаешь, что не живешь,
Но не хочешь признавать.
Это как если бы это пламенное небо
Упало бы на меня,
Как декорация на актера.
Ради любви,
Ты никогда ничего не делала
Только ради любви,
Ты бросала вызов ветру и никогда не кричала.
Разделила само сердце,
Расплатилась и снова поставила всё
На эту манию,
Которая осталась только моей.
Ради любви,
Ты никогда не бегала, затаив дыхание,
Ради любви,
Теряла и начинала вновь,
И ты должна сказать сейчас,
Сколько души ты положила на это,
Как ты верила в эту ложь,
Это как если бы эта переполненная река
Вышла бы из берегов и двинулась ко мне,
Словно краски к своему художнику.
Ради любви
Ты никогда не теряла рассудок,
Твоя гордость стала рыданием/
Знай — этим вечером я останусь
Без предлогов,
Только лишь из-за мании,
Которая ещё сильна во мне,
Внутри этой души, и рвется жить
И я тебе сейчас об этом говорю,
Откровенно с самой собой,
Как тяжело не знать, что ты моя.
Как если бы всё это море
Утонуло бы во мне...
Также эта песня представлена в исполнении:
Manuel Mijares: Por amor
Понравился перевод?
Перевод песни Per amore — Zizi Possi
Рейтинг: 5 / 5
35 мнений
Песня от мужского лица с обращением к женщине («te lo dico adesso sincero con me stesso» — «я говорю тебе это, и я искренен, честен сам с собой», «quanto mi costa non saperti mia» — «Как тяжело не знать, что ты моя»).