Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Sara: alone (Winchifrost)

Sara: alone

Сара: одна


[Sara:]
S-shit...
Steady yourself, Sara!
...steady mind.

In the red room...
I hear drips of water and it's not my tears.
A teddy bear does little to ease my fears.
That sense of dread never disappears...

Every shadow that catches my eye
Makes me think it will be my turn to...
Every little illumination,
I question if it's a hallucination.

Aah, ah-ah, aaaaah.
My hands don't shake,
but that doesn't convey the state I'm in.
Aah, ah-ah, aaaaah.
So I try my best to steel my mind
and still I hear the echoing of

Sara, Sara.
Sara, Sara.
Sara, Sara
Is alone.

I dry my eyes with papers lying on the desk,
But find that they are covered in percentages
and four names...
But I only know one as of yet
And he's already dead.

Every clue that I come to find
Makes me question
my «steady mind».
When I'm filled with determination,
Is what I chase just a hallucination?

[Striped man:]
Aah, ah-ah, aaaaah.

[Sara:]
Somewhere in the distance I hear someone cry for me.

[Striped man:]
Aah, ah-ah, aaaaah.

[Sara:]
So I try my best to steel my mind
all while I hear the echoing of...

[Striped man:]
Sara, Sara...

[Sara:]
Sara, Sara
Is not alone.

[Striped man:]
Someone, open up the door!

[Sara:]
Facing yet another trial,
an electronic clock displays 28:75.
On the grandfather clock, surpassing midnight,
I push the hands to align with 5:15
And I receive a screwdriver.
I unscrew the painting on the wall,
getting closer to those desperate calls for...

[Striped man:]
Sara, Sara...

[Sara:]
...your own survival...

[Striped man:]
Finally... I can get out of here.

[Sara:]
Who are you?!
What were you doing in that locker?

[Striped man:]
Damnit!

[Sara:]
We're locked in.

[Striped man:]
Do you have anything long and thin?
Like a needle...?

[Sara:]
A needle... What about the clock hands?

[Striped man:]
That'll work.

[Sara:]
Hey! Careful! That could...
What are you even planning to do with those?

[Striped man:]
What does it look like?
I'm getting us out of here.

[Sara:]
You're... lock picking...
You did it!

[Striped man:]
Yes! And I'm going to... pass... out...

[Сара:]
Ч-чёрт...
Успокойся, Сара!
...разум не колеблется.

В красной комнате...
Я слышу, как капает вода, но это не мои слёзы.
Плюшевый мишка не развеивает мои страхи.
Эти опасения никак не исчезают...

Каждая тень, за которую цепляется взгляд,
Заставляет меня думать, что грядёт мой черёд...
Каждый раз, когда отражается свет,
Я задаюсь вопросом, галлюцинации ли это.

Аа, а-а, ааааа.
Мои руки не дрожат,
но это не показатель моего состояния.
Аа, а-а, ааааа.
Так что я изо всех сил стараюсь укрепить свой разум,
и всё равно я слышу, как эхом отдаётся

Сара, Сара.
Сара, Сара.
Сара, Сара
Одна.

Я вытираю глаза бумажками, лежащими на столе,
Но обнаруживаю, что на них написаны
процентные соотношения и четыре имени...
Но я знаю лишь одно из них,
И он уже умер.

Каждая зацепка, которую я нахожу,
Заставляет меня сомневаться
в непоколебимости моего разума.
Когда я полна решимости,
То, что я преследую, — всего лишь галлюцинации?

[Мужчина в полосатой одежде:]
Аа, а-а, ааааа.

[Сара:]
Где-то в отдалении я слышу, как кто-то взывает ко мне.

[Мужчина в полосатой одежде:]
Аа, а-а, ааааа.

[Сара:]
Так что я изо всех сил стараюсь укрепить свой разум,
всё время я слышу, как эхом отдаётся...

[Мужчина в полосатой одежде:]
Сара, Сара...

[Сара:]
Сара, Сара
Не одна.

[Мужчина в полосатой одежде:]
Кто-нибудь, откройте дверь!

[Сара:]
Столкнулась с очередным испытанием,
электронные часы показывают 28:75.
На высоких напольных часах, вычтя сутки,
Я передвинула стрелки на 5:15
И получила отвёртку.
Я отвинтила картину, висящую на стене,
подбираясь ближе к этому отчаянному зову...

[Мужчина в полосатой одежде:]
Сара, Сара...

[Сара:]
...ради выживания...

[Мужчина в полосатой одежде:]
Наконец-то... я могу выбраться отсюда.

[Сара:]
Кто ты такой?!
Что ты делаешь в этом шкафчике?

[Мужчина в полосатой одежде:]
Проклятье!

[Сара:]
Мы заперты.

[Мужчина в полосатой одежде:]
У тебя есть что-нибудь длинное и тонкое?
Типа иголки?..

[Сара:]
Иголки... Что насчёт стрелок часов?

[Мужчина в полосатой одежде:]
Сойдёт.

[Сара:]
Эй! Осторожно! Могло...
Что ты вообще планируешь с ними делать?

[Мужчина в полосатой одежде:]
А на что это похоже?
Я вытаскиваю нас отсюда.

[Сара:]
Ты... взламываешь замок...
У тебя получилось!

[Мужчина в полосатой одежде:]
Да! И я вот-вот... отклю... чусь...

Автор перевода — Simple
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sara: alone — Winchifrost Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Your turn to die - Death game by musical (act 2 - demo version)

Your turn to die - Death game by musical (act 2 - demo version)

Winchifrost


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

29.04.(1981) День рождения Max Santos – участника группы Aventura, исполняющей музыку в стиле бачата.