How the moon leers at thy ignorance Ye who laughest in the face of Death Know ye not its ever-gaping jaws? They always hunger!
Oh they wake up from their slumber now Heeding the call of the wild From the shadows they come forth — Abominations of the north!
Murderers, spawn of night Impregnated by many a blackened will The stalking horror, for long time gone Hungry now for the kill!
Holy guardians of the secrets nocturne For which many a man have burned And so the nightwinds cry out Their dreaded warning wail: The wolves have returned!
Beware the wolves curse! Beware the dark! Fear the lupus lunæ! At night, beware!
Dwellers of the threshold, children of the night Predators and punishers, fearless yet feared The stench of putrefaction and of long dead blood follow their steps Ever so near...
Beware the wolves curse! Beware the dark! Fear the lupus lunæ Fear the return!
Approach them not with doubt in heart Disturb them not in vain! Only the cursed ones, the wild at heart may enter their domain A lawless realm where chaos breeds And howls most foul asound So stay away, ye who is of God! This is enemy ground!
Beware the wolves curse! Beware the dark! Fear the lupus lunæ! Beware Watain!
Kerberos are We The three-pronged spear Shape-shifters, always hungry! Far beyond the grace of God lies the lair Where shadows fall... Beware!
Как Луна плотоядным взглядом созерцает твоё невежество, Ты, кто смеётся в лицо Смерти, Иль ты забыл о её вечно распахнутых челюстях? Они всегда голодные!
О, теперь они пробуждаются от своей спячки, Откликаясь на зов природы. Из сумрака они выходят наружу — Исчадия севера!
Убийцы, отродья ночи, Порождённые множеством чёрных желаний. Преследующий ужас, на долгое время исчезнувший, Теперь вновь жаждет убивать!
Святые стражи ночных таинств, За которые многие сгорели на кострах. И теперь ночные ветры Разносят свой жуткий предупреждающий вопль: Волки вернулись!
Обитатели преддверия, дети ночи, Хищники и каратели, бесстрашные, но внушающие страх. Вонь гниения и давно запёкшейся крови тянется за их следами, Она очень близко...
Не приближайся к ним, если в сердце закралось сомнение, Не тревожь их понапрасну! Лишь проклятые и дикие сердцем могут войти в их обитель, Беззаконное царство, где плодится хаос И звучит самый ужасный вой. Так держись подальше, ты, божье создание! Это враждебная земля!
2) Изображения трезубца в символике группы имеет то же значение, что и коса в руках аллегорической фигуры Смерти, а также символизирует принцип «разделяй и властвуй».
Понравился перевод?
Перевод песни Wolves curse — Watain
Рейтинг: 4.9 / 55 мнений
2) Изображения трезубца в символике группы имеет то же значение, что и коса в руках аллегорической фигуры Смерти, а также символизирует принцип «разделяй и властвуй».