Перевод текста песни
Manifiesto
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Víctor Jara появятся новые переводы
Теги: Песни с историей
Manifiesto
Манифест
Yo no canto por cantarЯ пою не ради того, чтобы петь,
Ni por tener buena voz,Ни из-за красивого голоса.
Canto porque la guitarraПою, потому что у гитары
Tiene sentido y razón.Есть чувство и разум,
Tiene corazón de tierraЕсть земное сердце
Y alas de palomita…И крылья голубки.
Es como el agua bendita,Она, как святая вода,
Santigua glorias y penas.Благословляет горести и радости.
Aquí se encajó mi cantoЗдесь мое пение попало в цель,
Como dijera Violetta.Как сказала бы Виолетта.
Guitarra trabajadoraГитара-труженица,
Con olor a primavera,Несущая предчувствие весны.
Que no es guitarra de ricos,Она не гитара богачей,
Ni cosa que se parezca,И ни что-то в этом роде.
Mi canto es de los andamiosМоя песнь – с подмостков,
Para alcanzar las estrellas.Чтобы её услышали звезды.
Que el canto tiene sentidoВедь пение имеет смысл,
Cuando palpita en las venasКогда бьется пульсом в жилах
Del que morirá cantandoТого, кто умрет, распевая
Las verdades verdaderas.Правдивые истины.
No las lisonjas fugacesНи мимолетную лесть,
Ni las famas extranjeras,Ни чужеземные слухи,
Sino el canto de una lonjaА песню, что раздаётся c паперти
Hasta el fondo de la tierra.До самых земных глубин.
Ahí donde llega todoТам, где всё сходится
Y donde todo comienza,И где всё начинается,
Canto que ha sido valienteПение, которое было отважным,
Siempre será canción nueva.Всегда будет новой песней.
Теги: Песни с историей
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Manifiesto — Víctor Jara
Рейтинг: 4.8 / 5 15 мнений
Víctor Jara
К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.
"Манифест" одна из последних песен Виктора Хары, написана в 1973 году
Запись ее сумела вывезти после переворота Джоан, вдова Виктора.