Im Namen der Liebe
Warum werden Worte zu Waffen gemacht?
Warum wird an Frieden zu selten gedacht?
Der Hunger hat Flügel überall auf der Welt.
Viel zu oft liegt nur Sand auf trockenem Feld.
Die Augen der Kinder, aus denen Elend laut schreit,
Sind ein Teil unsrer Welt – ein Spiegel der Zeit.
Für manche ist Zukunft schon in Tagen vorbei,
Ihr Herzschlag setzt aus – ihre Seelen sind frei.
Im Namen der Liebe – wurde Christus gebor'n.
Im Namen der Liebe – hat er sein Leben verlor'n.
Im Namen der Liebe – reicht euch alle die Hand.
Schließt ein heiliges Band.
Werdet Brüder mit Macht.
In der heiligen Nacht.
Warum fallen Worte, was geht mich das an?
Alles Elend der Welt wirft mich nicht aus der Bahn.
Die Farben der Schöpfung sind auch gelb, schwarz
und braun.
Doch wir bau'n um uns einen geistigen Zaun.
"Wir sind alle Brüder" hat er so oft gesagt.
Bereit um zu helfen, ohne dass man lang fragt.
Der Sinn seiner Worte ist doch jedem bekannt.
Nicht nur an Weihnacht' reicht dem Nächsten die Hand.
Im Namen der Liebe – wurde Christus gebor'n.
Im Namen der Liebe – hat er sein Leben verlor'n.
Im Namen der Liebe – reicht Euch alle die Hand.
Schließt ein heiliges Band.
Werdet Brüder mit Macht.
In der heiligen Nacht.
Schließt ein heiliges Band.
Werdet Brüder mit Macht.
In der heiligen Nacht.
Почему слова становятся оружием?
Почему о мире задумываются слишком редко?
Голод расправляет крылья по всему миру.
Слишком часто остается один песок на высохшем поле.
Глаза детей, из которых рвется наружу страдание,
Это часть нашего мира – зеркало времени.
Для кого-то будущее завершено в считанные дни.
Их сердце останавливается, души покидают их.
Во имя любви был рожден Христос.
Во имя любви он отдал свою жизнь.
Во имя любви протяните друг другу руку.
Заключите священный союз,
Станьте могучими братьями
В священную ночь.
Зачем сказаны слова, как это затрагивает меня?
Все несчастья мира не сбивают меня с пути.
Цвета всего сущего – и желтый, и черный
и коричневый.
Но мы возводим вокруг себя духовный барьер.
«Мы все братья», – повторял он столько раз.
Готовый помочь, не тратя время на расспросы.
Смысл его слов известен каждому
Протяните руку ближнему не только в Рождество.
Во имя любви был рожден Христос.
Во имя любви он отдал свою жизнь.
Во имя любви протяните друг другу руку.
Заключите священный союз,
Станьте могучими братьями
В священную ночь.
Заключите священный союз.
Станьте могучими братьями
В священную ночь.
Понравился перевод?
Перевод песни Im Namen der Liebe — Ute Freudenberg
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
Text: Herbert Stanzius