Mit sechzehn sagte ich still, ich will, will gross sein, will siegen, will froh sein, nie lügen, mit sechzehn sagte ich still, ich will, ich will alles, oder nichts.
Für mich soll's rote Rosen regnen, mir sollten sämtliche Wunder begegnen. Die Welt sollte sich umgestalten, und ihre Sorgen für sich behalten.
Und später sagte ich noch, ich möcht' verstehen, viel sehen, erfahren, bewahren, und später sagte ich noch, ich möcht' nicht allein sein, und doch frei sein.
Für mich soll's rote Rosen regnen, mir sollten sämtliche Wunder begegnen. Das Glück sollte sich sanft verhalten, es soll mein Schicksal mit Liebe verwalten...
В шестнадцать лет я тихо сказал, я хочу, хочу быть велик, хочу побеждать, хочу быть счастлив, никогда не лгать. В шестнадцать лет я тихо сказал, я хочу, я хочу всё или ничего.
Для меня должны падать красные розы, со мной должны были б случаться все чудеса. Мир сам себя должен был бы поменять и сам решать свои заботы.
А позже я сказал ещё, я хотел бы понимать, многое повидать, узнать, сберечь в душе. А позже я сказал ещё, я хотел бы не быть одиноким и быть к тому же свободным.
Для меня должны падать красные розы, со мной должны были б случаться все чудеса. Счастье должно было бы вести себя осторожно, оно должно с любовью управлять моей судьбой...
Автор перевода — Mr.Michael
Понравился перевод?
Перевод песни Für mich soll's rote Rosen regnen — Unheilig
Рейтинг: 5 / 513 мнений