The tom-toms When the jungle shadows fall Like the tick tick tick of the eye of the clock You’re standing up against the wall Like the drip drip drip of the raindrops When the summer shower's through So a voice within me keeps repeating You, you…
Night and day you are the one Only you beneath the moon and under the sun Whether near to me or far It’s no matter, baby, where you are I think of you night and day
Day and night, why is it so? That this longing for you follows wherever I go In the roaring traffic's boom In the silence of my lonely room I think of you night and day
Night and day under the hide of me There's such a hungry yearning burning inside of me This torment won’t be through ‘Til you let me spend my life making love to you Day and night, night and day Night and day
Night and day under the hide of me Oh, such a hungry yearning burning, Burning inside of me This torment won’t be through ‘Til you let me spend my life making love to you Day and night, night and day Night and day
Night and day Night and day
Night, night, night and day Night, night, in night and day Night and day Night, night… and day
(All I want to do is make love to you I'll miss you baby sing it)
Как тамтамы, Когда на джунгли спускается тень. Как тик-тик-тиканье смотрящих часов1, И ты стоишь, прислонившись к стене. Словно кап-кап-капли падают, Когда летний дождь отшумит, Так голос во мне повторять продолжает: Ты, ты...
Ночью и днём одержим тобой одной. Только ты при свете солнца и под луной. Хоть рядом со мной, хоть вдалеке, Не имеет значения, милая, где ты, Я думаю о тебе ночью и днём.
Днём и ночью, как это понять? Эта тяга к тебе повсюду преследует меня: Среди шумной уличной суеты, В тишине моей пустой комнаты. Я думаю о тебе ночью и днём.
Ночью и днём под этой шкурой горит Неутолённое томление, оно сжигает меня изнутри. Эту муку ничто не остановит, Пока ты не позволишь мне всю жизнь заниматься с тобой любовью, Днём и ночью, ночью и днём. Ночью и днём.
Ночью и днём под этой шкурой горит Неутолённое томление, оно сжигает, Сжигает меня изнутри. Эту муку ничто не остановит, Пока ты не позволишь мне всю жизнь заниматься с тобой любовью, Днём и ночью, ночью и днём. Ночью и днём.
Ночью и днём. Ночью и днём.
Ночью, ночью, ночью и днём, Ночью, ночью, в ночи и днём, Ночью и днём, Ночью, ночью... и днём.
(Жажду заняться с тобой любовью. Я буду тосковать без тебя, милая, спой мне.)
Сборник песен Коула Портера в современных аранжировках, “Red Hot + Blue” был первым в серии альбомов, выпущенных международной некоммерческой организацией Red Hot с целью сбора средств для борьбы со СПИДом.
1) Необычный оборот, которого нет в оригинальном тексте Портера, вероятно, является отсылкой к книге “Under the Eye of the Clock” (1987) — автобиографии ирландского писателя Кристофера Нолана. Его история позднее нашла отражение в песне U2 “Miracle Drug”.
1) Необычный оборот, которого нет в оригинальном тексте Портера, вероятно, является отсылкой к книге “Under the Eye of the Clock” (1987) — автобиографии ирландского писателя Кристофера Нолана. Его история позднее нашла отражение в песне U2 “Miracle Drug”.